《在药房里》是俄国作家契诃夫的一则短篇小说。
一:
夜深了。家庭教师叶果尔 阿历克塞伊奇 斯沃依金为了不浪费时间,从医生那儿出来后,就径直往药房走去。
这是小说的第一段话,很短的一句话,交代了时间、地点和人物。在契诃夫的《感受心理研究》中,第一段话是这样的:那天是新年,我走进前厅。
二:
小说的主旨是借由主人公的心理描写表现的,在文章的中间,主人公在等待制药的过程中,心里想到:
“他们的脸上何必做出那么一副博学的样子?他们敲人的竹杠,他们卖生发的油膏,可是你瞧着他们的脸,却会以为他们真是献身于科学的学者。他们写拉丁文,说德国话。...... 他们硬装成中世纪的人。......你在健康的情况下是不会留意到这些淡漠冷酷的面孔的,可是临到你像我现在这样生了病,就会心惊胆战,因为神圣的事业落在这种没有感情、周身修饰得十分光洁的人手里了。......”
这是主人公在打量丝毫不理会他的苦苦哀求,不想和他多说一个字,只顾读自己的报纸,冷漠的像个机器人的药剂师的“呆板的脸相”时的心理活动。
三:
为了表现药剂师的冷漠,贯穿文章始终的一件事是药剂师看报。
最开始斯沃依金进药房时是这样描写药剂师的:“他阴沉的眼睛居高临下地看着一张放在办公桌上的报纸。他在看报。”
当斯沃依金把药方交给药剂师时:“那个人没有看他,接过药方,把报纸读到一个段落才停住......”
药剂师待在原地,以“喃喃地说”,“低沉平稳的声调把药水的配方念了一遍”这样的方式,通知手下人制药后:
“药剂师在药方上写下几个字,皱起眉头,把头往后仰着,低下眼睛看报。 ”
接下来的一段是:
“过一个钟头配好。”他从牙缝里吐出这么一句话,用眼睛寻找他刚才中断的那个地方。
当斯沃依金由于生病,身体疲软,头脑昏沉,想找药剂师聊点什么,两次企图搭讪时,是这样描写的:
“药剂师站住不动,把头往后仰着,读他的报。至于斯沃依金对他讲的那些话,他既没有用话语,也没有用动作来回答,仿佛根本就没听见。”
最后制药师把药拿给药剂师时:
“药剂师把报纸读到一个段落才停住,慢吞吞地从办公桌儿那儿走开,”(后面略)
斯沃依金由于只带了一个卢布,不够支付药钱,不得不向药剂师寻求帮助后:
“我不知道!”药剂师一个字一个字地说,开始看报。
可以说,药剂师看报这件事是推动故事情节发展的一个重要线索,再有就是对主人公斯沃依金的病情加重的描写和他的心理活动的描写也起到了推进故事情节发展的作用。
四:
文章中没有华丽的辞藻,都是一些平平常常的语言,值得学习的是作者能够借用周围的环境,来描写主人公因病情加重而产生的幻觉,将二者有机结合起来。让人一点不觉得突兀,反而觉得斯沃依金产生幻觉是理所当然的。
文章结尾:
因为带的钱不够付药钱,斯沃依金回家取钱,“一路上坐下来休息过四五次”。回家后躺在床上,再度产生了幻觉 ,似乎是睡下了,也或者因为病情加重晕过去了。
是一个开放的结局,有点偏悲剧色彩。善良的人读到最后难免要担心斯沃依金是否拿到药了?最后痊愈了吗?总之不是一个讨喜的结尾。但这样的结尾显然更真实,更能体现文章主旨。
五:
以上是我的个人浅见,欢迎大家提意见。写到这我想,这样的文章大概是不可能受欢迎的,哈哈,不过写完后我还是感觉很舒畅,请原谅我的自私。
我是太闲了吗?本来不是打算干点更轻松的事情的吗?算了,事已至此,无所谓了,睡觉去。