摸鱼儿
辛弃疾
淳熙已亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨、匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。
【注释】
①长门:指汉代长门宫。武帝时陈皇后失宠后就幽居于长门宫中。
②蛾眉:借指女子容貌的美丽。
③玉环飞燕:指杨玉环与赵飞燕,二人皆风华绝代。
【译文】
还能经得起几番风吹雨打?春天匆匆而来,又匆匆离去。怜惜春光,常常怕花儿开得太早,何况(已是)落红满地了。春天请暂且别走,听说芳草已长满天边,没有回去的路了。怨恨春天不语,算来只有屋檐下的蜘蛛网,整天殷勤地黏捕飞絮(想借此将春天留住)。
(就像当年)长门宫里发生的事情(一样),先前约定的佳期又落空了,曾有人嫉妒(我的)美貌,纵然能千金买司马相如篇赋,一腔衷情又能向谁倾诉?你们(这些骗得皇上宠幸的人)不要再跳舞了,难道没有看到杨玉环、赵飞燕都已经化作尘土了吗?无端的忧愁最痛苦了,别去靠在高高的亭楼旁边,夕阳正在最令人伤心断肠的如烟杨柳处!
【赏析】
此词作于淳熙六年(1179)春天。辛弃疾仕途坎坷,四年内改官六次。这次,他由湖北转运副使调官湖南,去担任主管钱粮的小官。临行前,同僚王正之在山亭摆下酒席为他送别,作者见景生情,借这首词抒发了长期积郁于胸的苦闷之情。作者借春意阑珊和美人遭妒来暗喻自己政治上的不得意。
上片惜春伤春,托物寄兴。词人描绘了一片花飘柳飘的暮春景色,它象征着南宋国势衰微。面对春色的消褪,词人大声疾呼,想要将春留住。尽管作者发出强烈的呼唤,但“春”却不予回答,所以难免使人产生强烈的怨恨。然而怨恨又有何用!在无可奈何之际,词人羡慕起“画檐蛛网”来。即使能像蛛网那样留下一点点象征春天的飞絮,也是心灵中莫大的慰藉了。上片通过抒写自己怜春、惜春、留春之情表达了词人对国家的热爱和对时局的无奈。
下片抒发自己抑郁不得志的苦闷。作者先以陈皇后长门失宠自比,暗寓自己遭奸臣排挤的不幸遭遇。“君莫舞”三句作者以杨玉环、赵飞燕的悲剧结局比喻当权误国的奸佞小人。最后,以烟柳斜阳的凄迷景象,象征南宋王朝国运渐衰的现实。
后人对于此词的评价一直很高,梁启超就曾评道:“回肠荡气,至于此极,前无古人,后无来者。”