2017年的10月4日是农历八月十五,我们的传统节日——中秋。一家人围坐在一起,吃月饼、品大闸蟹和赏月是每年的固定节目。今年央视的中秋晚会中有一段东北四季的组歌,代表秋天的歌曲是《白桦林》。 https://v.qq.com/x/cover/cbsts4x91ly0ttf/n0024bvgtek.html
《白桦林》是由朴树作词、作曲并演唱的一首原创歌曲, 1999年朴树凭借《白桦林》荣获CHanneL[V]的华语榜中榜99年的优秀歌曲奖,可谓是朴树登上歌坛的成名作。
白桦林
作曲:朴树 作词:朴树
静静的村庄飘着白的雪
阴霾的天空下鸽子飞翔
白桦树刻着那两个名字
他们发誓相爱用尽这一生
有一天战火烧到了家乡
小伙子拿起枪奔赴边疆
心上人你不要为我担心
等着我回来在那片白桦林
天空依然阴霾
依然有鸽子在飞翔
谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命
雪依然在下那村庄依然安祥
年轻的人们消逝在白桦林
噩耗声传来在那个午后
心上人已战死在远方沙场
她默默来到那片白桦林
望眼欲穿的每天守在那里
...
她说他只是迷失在远方
他一定会来来这片白桦林
天空依然阴霾
依然有鸽子在飞翔
谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命
雪依然在下那村庄依然安祥
年轻的人们消逝在白桦林
长长的路呀就要到尽头
那姑娘已经是白发苍苍
她时常听他在枕边呼唤
来吧亲爱的来这片白桦林
在死的时候她喃喃地说
我来了等着我在那片白桦林
这首歌曲浓浓的俄罗斯曲风和歌词中二战的内容,常常让人产生一种疑惑:这首歌到底是朴树原创?还是俄罗斯歌曲的翻唱呢?
俄罗斯确实有一首广为传唱的同名歌曲《白桦树》,歌曲的创作以二战中著名的斯大林格勒保卫战为背景。1942年7月,法西斯德国于调集100多万兵力向苏联南方的战略要地斯大林格勒发动进攻。斯大林格勒战役持续了200个日日夜夜,双方曾同时投入200万以上的兵力参加战斗。9月,德军攻入斯大林格勒城区... 苏联政府全国动员,坚守斯大林格勒。近身肉搏的巷战,俄罗斯儿女的血肉布满了斯大林格勒的每一寸土地。具体可见裘德洛主演的电影《兵临城下》,反映的就是斯大林格勒保卫战的惨烈。
白桦林中,士兵微笑着同心爱的女孩告别,他自信地说:“别担心,我会平安归来的,让战功作为我爱的证明,等着我。”就在这棵白桦树下。女孩默默地注视着战士远去的方向。她祈祷,亲爱的的他能平安回来,祈祷着俄罗斯的胜利。1943年2月初,苏联红军取得了斯大林格勒战役的最终胜利。她的心上人却永远地沉睡在斯大林格勒的阵地上了。一次战斗中,德军坦克冲向他坚守的阵地。他跃出战壕,打开燃烧瓶,火舌吞没了敌军的战车,也吞没了英雄自己。
白桦林中,白发苍苍的她终于等到了死亡来临那天。她微笑着对在心中等候了半个世纪的爱人说:“我来了,亲爱的……”爱情跨越了生死和时间的!有谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命?只有白桦林和那枚卫国勋章依然在默默诉说着...
俄语版《白桦林》 MV链接 http://www.iqiyi.com/w_19rspaibet.html
这首歌是俄罗斯著名的[柳拜乐队Любэ/Lube]版本的《白桦林》,收录在2002年发行的专辑《干杯吧》中。请注意,这个版本的发行比朴树版的晚了3年。柳拜乐队(音译)是俄罗斯的流行-民谣-摇滚乐队,被誉为二十世纪九十年代以来俄罗斯最杰出、最伟大的乐队。他们有资格代表俄罗斯国家和斯拉夫民族。由于其在文化的杰出贡献,乐队主唱尼古拉·拉斯托尔古耶夫和伴唱阿纳托利·库列绍夫(已故)被俄罗斯联邦总统授予俄罗斯联邦功勋演员称号。
俄罗斯文化届评价柳拜:“他们的音乐不是传唱一天两天的流行小调,而实际上已经变成了俄罗斯民歌,是可以永远传唱下去。Любэ柳拜对于俄罗斯的贡献就像披头士(The Beatles)对于英国的贡献一样。”
Березы (白桦林)
作曲:муз. И. Матвиенко,作词: сл. М. Андреев
Отчего так в России берёзы шумят, 为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹
Отчего белоствольные всё понимают? 为什么白色树干的它们什么都明白?
У дорог, прислонившись, по ветру стоят 它们在风中伫立在路旁靠在它们身上
И листву так печально кидают. 树叶便忧伤地落下
Я пойдупо дороге простору я рад 我总是很乐意去那宽宽的路上散步
Может это лишь все, что я в жизни узнаю! 这或许就是生活中我所体验的所有快乐吧!
Отчего так печальные листья летят 为什么树叶儿在忧伤地飞舞
Под рубахою душу лаская? 抚慰我衣襟下的心灵?
А на сердце опять горячо, горячо 心里一次又一次地变得沸腾
И опять и опять безответа 却一次又一次得不到答案
А листочек с берёзки упал на плечо 叶子从白桦树上落在肩膀
Он как я оторвался от веток. 它就像我一样地离开了生长的地方
Посидим на дорожку родная с тобой 和你在故乡的路上坐一坐
Ты пойми, я вернусь, не печалься не стоит 你要知道,我会回来,不必忧伤
И старуха махнёт на прощанье рукой 老大娘挥着手与我告别
И за мною калитку закроет. 我身后的门也随之关闭
Припев:Отчего так в России берёзы шумят 为什么俄罗斯的白桦林如此喧闹
Отчего хорошо так гармошка играет? 为什么手风琴的声音如此动听
Пальцы ветром по кнопочкам в раз пролетят风儿的手,指一下便将小树叶带走
А последняя, эх, западает. 那最后的一片,唉,也随之飘落
[柳拜乐队]在俄罗斯无人不知,几乎所有的国际级别的大型演出和活动都会有他们的身影,在乐团的地位相当于中国的刘欢。这个乐队的曲子是由他们的制作人作曲家伊戈尔·马特维延科完成,而所有歌词均来自于年轻诗人的创作,包括这首歌曲。众所周知,俄罗斯人对诗的领悟是很有历史渊源的-----因而他们音乐中的文化底蕴也是独特而深厚的。2003年,由上世纪90年代曾三次入围俄语布克文学奖的作家阿列克谢・斯拉波夫斯基编剧、由当红明星谢尔盖・别兹鲁科夫主演的连续剧《片区》在俄罗斯电视一台赢得了超过新年晚会的高收视率。这首柳拜乐队的《白桦林》即为本剧的插曲。
顺便提一句,现代俄罗斯社会的音乐口味非常西化,每周、每月音乐排行榜top10基本都是英语歌曲,本土俄语歌能挤进前十都不容易。
写到这里,我们似乎明白了朴树的《白桦林》和前苏联的《白桦林》在故事内容上的关系,他们都是反映二战中俄罗斯的本土故事。但是歌曲的曲调完全不同,那么为什么朴树的这首会给我们那么浓郁明显的俄罗斯曲风的感受呢?
为此,坚姐特意请教了女儿的音乐老师。老师讲的比较专业,简单滴说:小调+手风琴,是俄罗斯歌曲的特征。据说朴树在创作这首歌的时候,曾参照了两首俄罗斯(前苏联)歌曲的曲风——《山楂树下》和《小路》,有兴趣的同学可以用你敏锐的耳朵寻找一下“小调”和“手风琴”元素。
好了,朴树的《白桦树》基本鉴定完毕——一首足以乱真的,原汁原味的原创歌曲!由于风格模仿的太成功,反而常常被认成翻唱、改编或抄袭。2017年8月12日,《白桦林》被指定为《无心法师2》的片头曲。
在知乎上看到过一个问题,“有没有一首歌,听完了感觉一生都过完了?”
——有的,听听《白桦林》吧。