#口语粉碎机# L1 Day6 【打卡序列02】
1. 他就是我昨天见的那个人。
翻译:He is the person who I met yesterday.
答案:He is the man who/whom/that I saw yesterday.
解析:文中已出现 他,用man更好。
see & meet
*see
to meet or visit someone, or to visit a place
to notice or examine someone or something, using your eyes 看见,看到
强调见,单反
*meet
to go to a place where someone will be at a particular time, according to an arrangement, so that you can talk or do something together 〔事先约好在某处〕会面,(与…)碰头
to see someone by chance and talk to them 偶遇 SYN bump into
to see and talk to someone for the first time, or be introduced to them 认识,结识
强调遇到,双方
文中用了见,see更好一些,如果是我昨天遇到的人,就强调双方,用meet更好。
2. 这就是我昨天说的那个电影。
翻译:It is the movie which I said yesterday.
答案:This is the movie/film which/that I talked about yesterday.
解析:say&talk about
*say
to express an idea, feeling, thought etc using words 说
*talk
to say things to someone as part of a conversation 谈话,交谈
to discuss something serious or important with someone 讨论,商谈
如果偏重谈论,talk about 更好,如果强调说,特别是单方面的say更好。在这里,用talk about 谈论电影
3. 你要见的那个人已经来了。
翻译:The person who you want to see is coming.
答案:The man who you want to see has come.
解析:时态:已经 完成时
person & man
*person
a human being, especially considered as someone with their own particular character 人
He was a very nice person, always pleasant and friendly.
*man
[C]a person, either male or female - used especially in formal situations or in the past 人〔尤用于正式场合或过去〕
根据两个单词的定义,person 多用于描述人的特性,man更强调的无性别区分,就是 人。
4. 这个就是老师昨天提到的那本英汉字典。
翻译:It is the English-Chinese dictionary which was mentioned by teacher yesterday.
答案:This is the English-Chinese dictionary which/that the teacher mentioned/talked about yesterday.
解析:原文是主动式,主动句式更符合表达
5. 我不知道他为什么没来。
翻译:I don't know why he doesn't come here.
答案:I don't know the reason why he didn't come/showed up.
解析:关系副词的用法the reason why
我用了宾语从句,不是定语从句
6. 这是我看过的最好的电影。
翻译:It is the best movie which I have seen.
答案:This is the best movie/film that I have ever seen/watched.
解析:翻译的时候总觉得少了点什么,have ever seen
定语从句中:最高级,必须用that
【重点】关系代词that的特殊用法
(l) 表示事物的先行词由形容词最高级修饰
It's the best novel that I have read.
(2) 表示事物的先行词由序述词修饰
This is the first novel that I have read.
(3) 用在不定代词( all, something, everything, anything, nothing)之后
That's all that I can tell you.
Will you please tell me something that we should pay attention to?
We must make good use of everything that can be used.
Nothing that you do doesn't affect others.
(4) 先行词既是人,又是物的场合
They talked for about half an hour of things and persons that they remembered in the school.
(5) 先行词被the only, the very(恰巧),all修饰的场合
It is the only thing that her mother used.
This is the very book that I'm after.
7. 我出生在中国。(此句用定语从句)
翻译:I was born in the country which is named China.
答案:China is the place where/in which I was born.
解析:我的答案是中文思维,虽然没有错,但是翻译成中国是我出生的地方感觉更顺
8. 这就是我三年前工作过的地方。
翻译:It is the place where I worked three years ago.
答案:This is the place where I worked three years ago.
9. 你现在看的这本书是王尔德写的。(Wilde)
翻译:The book which you are reading is written by Wilde.
答案:The book which/that you are reading is written by Wilde.
10. 他这人不可貌相。(此句有难度,没写对也不用心塞)
翻译:He is a person who can not be judged by his appearance.
答案:He is not the man that he seems.
分析:答案很简洁,更地道
人不可貌相的表达汇总:
1 Never judge by appearances.
2 Never judge a book by its cover.
3 He is not the man that he seems.
心得:
本次定语从句翻译基本都可以,不过一些特殊情况在使用时大意了。
很多知识点,自己都知道,但是在使用时没有调动起来,理论和实践没有相结合,之前学的太死板,死记硬背的原因。说的好听点就是忘记了,说的难听点就是没有真正掌握。所以,现在第一要务是思维的转变,思维方式的改变,才是学习效率提升的关键。
实践是检验成果的好方法,在山上的这几天里,跟着团队,思考从未中断,自己的想法,加上别人的不同理解,1+N的收获,无法用数字来衡量。感谢大家。