英语阅读/翻译之朝花夕拾(42)

1. I'm wearing one of my corporate board meeting ensembles : a pinstriped wool skirt in chocolate , paired with a coffee-colored cashmere sweater. I purchased these investment pieces back when brown was going to be the new black and money was lubricated, back before everyone in America was vying for minimum-wage jobs just to stay underemployed.

我穿着一套职业套装:一件巧克力色斜纹毛料裙,配上一件咖啡色开司米毛衣,我当时为自己投资买这些衣服时,棕色取代黑色成了新的流行色,钱来得又快又容易,那时候的美国人,还不用为了一份工时不足最低薪酬的工作打破头呢。

(点评:(唱):时光一去永不回,往事只能回味。)

2. Even a blind squirrel finds a nut every now and then.

瞎猫偶尔也能碰上死耗子。

(点评:又是中英无缝对接的成语。)

3. The odds are good , but the goods are odd.

机率很大,但成果很怪。

(点评:英语中这种句式是翻译者的噩梦。 几乎相同的单词在句子中的位置被调整以后,词性和意义发生了变化。 原文的文字游戏的俏皮性荡然无存。)

4. Love is an ideal thing , marriage is a real thing ; a confusion of the real with the ideal never goes unpunished.

爱情是空想之物,婚姻是实在之物;误将空想当实在,不受惩罚都难!

(点评: 也有人认为: 爱情是一种暂时性癫痫,婚姻是治愈它的特效药。)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,176评论 5 469
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,190评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,232评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,953评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,879评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,177评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,626评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,295评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,436评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,365评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,414评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,096评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,685评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,771评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,987评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,438评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,032评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,291评论 0 23
  • Lesson 1 A private conversation 私人谈话Last week I went to t...
    造物家英语阅读 137,613评论 2 57
  • Immanuel Kant (22 April 1724 – 12 February 1804) was an 1...
    123逍遥游阅读 4,478评论 1 13
  • 最近着实是有点迷。 考上研究生确实是一件值得庆祝的事情 ,毕竟相较于本科来说,更上了一个台阶,也算在一定程度上弥补...
    寰宸阅读 314评论 3 2
  • 古人言“志”皆谓其远而不谓其大。志当存高远,远志包含着冷静的眼光和理性的思考,是对未来合理的规划。志大者或许智疏,...
    元亨真人阅读 1,039评论 3 2