两个不靠谱的混世魔王,帅哥美女,相遇纽约的故事。赫本演的女主角霍莉是个为了生存14岁就嫁给一个大龄男人~他已经有几个孩子的父亲,当了不够格的后妈因为她自己还是个孩子,根本不懂怎么照顾孩子,照顾家人。后来喜欢大城市的美女离开原来家庭,更名换性,来到大都市纽约,靠去监狱陪聊赚取微薄生活费,混迹社会,周旋纽约聚会,所谓上层阶层。偶然间,在租住的公寓楼,遇到保罗,一个靠富婆包养的穷作家。霍莉一心想嫁个有钱人,时时关注富翁排行榜上的阔佬,想尽办法巴结,但最终竹篮打水一场空,没能如愿接她的弟弟来一起生活。楼上楼下的邻居,同样的社会底层,让保罗和霍莉他们从惺惺相惜到相爱,最后决定一起抱团取暖,共同应付生活的风风雨雨。
蒂凡尼的早餐经典台词哪句最经典?
You know what's wrong with you,miss whoever-you-are?
无名小姐,你知道你有何不妥?
You're chicken.You've got no guts.
你怕事, 你没胆量
You're afraid to say,"OK, life's a fact. "
你害怕挺起胸膛说:生活就是这样
People do fall in love.People do belong to each other,
人们相爱, 互相属于对方
because that's the only chance anybody's got for real happiness.
因为这是获得真正快乐的唯一机会
You call yourself a free spirit,a wild thing.
你自称为不羁野性...
You're terrified somebody's going to stick you in a cage.
却怕别人把你关在笼子里
Well, baby,you're already in that cage.You built it yourself, and it's not bounded by Tulip, Texas, or Somaliland.It's wherever you go.
你已身处樊笼,是你亲手建起来的,那不仅仅是德克萨斯,索马里兰这些地方, 它随你而去。
Because no matter where you run,you just end up running into yourself.
不管你往哪儿去,你总受困于自己
Holly : I don't want to own anything until I find a place where me and things go together. I'm not sure where that is but I know what it is like. It's like Tiffany's.
Paul : Tiffany's? You mean the jewelry store.
Holly Golightly: That's right. I'm just CRAZY about Tiffany's!
霍莉:我不想拥有任何东西,直到我找到一个地方,我和我喜欢的东西在一起。我不知道这个地方在哪里,但是我知道它像什么样子,它就像蒂梵尼。
保罗:蒂梵尼?你指的是那家珠宝店?
霍莉:是的,我为之疯狂的正是蒂梵尼!
Holly : I'm like cat here, a no-name slob. We belong to nobody, and nobody belongs to us. We don't even belong to each other.
霍莉:我就像那只小猫,一个没有名字的可怜虫。我们不属于任何人,也没有任何人属于我们,我们甚至不属于对方。
Paul : You know what's wrong with you, Miss Whoever-you-are? You're chicken, you've got no guts. You're afraid to stick out your chin and say, "Okay, life's a fact, people do fall in love, people do belong to each other, because that's the only chance anybody's got for real happiness." You call yourself a free spirit, a "wild thing," and you're terrified somebody's gonna stick you in a cage. Well baby, you're already in that cage. You built it yourself. And it's not bounded in the west by Tulip, Texas, or in the east by Somali-land. It's wherever you go. Because no matter where you run, you just end up running into yourself.
来自网上的评论~清晨时分,纽约第五大街上空无一人,穿着黑色晚礼服,颈上挂着假珠宝项链,打扮入时的霍莉·戈莱特丽独自伫立在蒂梵尼珠宝店前,脸颊紧贴着橱窗,手中拎着一个牛皮纸袋,边吃着袋里可颂面包、喝着热咖啡,边以艳羡的目光,观望着蒂梵尼店中的一切……然而,霍莉心中真正想吃的,不是什么早餐,而是晋身蒂梵尼所影射的上流社会。霍莉这位外貌清秀俏丽的年轻女子,为了金钱,也为了完成她十四岁以来的梦想——和最爱的哥哥佛雷德一起到墨西哥牧马。她整日追逐名利,周旋在众多英俊的富豪巨子、政界名流之间,成了红牌交际花。为了赚取一小时五十美元的交际费,她甚至不惜到监狱与黑手党老大“社交”,直到某日楼下搬来一位言谈举止温文儒雅的男士。他本名为保罗·瓦杰克,梦想有朝一日成为大作家,却仰赖有钱女人的“馈赠”维生。 两人同是拜金主义者,有趣的是,随着两人之间逐步的交往,彼此的距离就拉进了一点,而内心世界也多解放了一些,慢慢地,两个人萌生了一段相知相惜的情愫……坠入爱河的保罗·瓦杰克,洗心革面,不再做午夜牛郎,并向霍莉表露了爱意,霍莉却宣布巴西富豪追求她的消息。不久,霍莉邀请保罗共进早餐,并亲自下厨。从未做过料理的霍莉,边听着葡萄牙语,边在脸盆大的沙拉碗中,堆放了满满的莴苣,随兴地淋上橄榄油与红醋,接着,颇有韵律感地拌匀三者。 保罗向霍莉求婚,霍莉却顾左右而言他,自冰箱取出一瓶红酒,说她将和巴西人贺西结婚,虽然事实上,贺西尚未向她求婚。保罗再度向她求婚,她又说她准备了“墨雷”调味的鸡肉沙拉。压力锅这时扑扑作响,等到霍莉趋身向前想熄火时,只听到一声爆炸声,鸡肉与汤汁飞溅四处,霍莉情急之下紧抱保罗。即将远走巴西的霍莉,着手开始学习葡萄牙文,另一方面学习做拉丁美洲的菜肴。这道失败的“墨雷辣酱鸡肉沙拉”,似乎预言了她的美梦──建造一座巴西农场,当有钱的巴西家庭主妇──终将如泡沫般瞬间幻灭。然而,这顿高潮迭起的早餐,最终如何收场? 保罗·瓦杰克绝望之际,却有了意想不到的转机,使得两人之间的恋情因祸得福。警方以涉嫌贩毒之名逮捕了霍莉。最后,霍莉戴着保罗送给她刻着蒂梵尼字样的戒指,怀抱着失而复得的小猫——或是她失去的浪漫天真,与保罗相拥于倾盆大雨中。毕竟!世间还有什么比和相爱的人,相拥一起吃顿“爱情早餐”,来得更甜蜜幸福的奢侈呢?