最近同事突然变了口头禅,Excuse me和sorry总是挂在嘴边,一问才知道,他说要学做一名gentle man。
听了以后赶紧帮他纠正:这两个词可不要乱用哦,错了可就不gentle啦!
1
说了I am sorry就是有礼貌?
很多人在讲话时,动不动就会将"I am sorry"挂在嘴边,一句"I'm sorry"简直就是西方式讲礼貌的代名词
例如
I'm Sorry,excuse me!
I'm Sorry,my English is not good!
I'm Sorry,can I ask a question?
但是,在外国人听起来,这些都是Chinglish!你可能会疑惑,I'm sorry不是外国人的口头语吗?怎么中国人说,就不对了呢?是的,从小学到现在,学了十几年的英文,80%的同学,都错误的使用了sorry!
2
I'm sorry不能乱用!
I'm sorry 虽然是外国人的口头语,但以上这些表达会让外国人感觉很奇怪,为什么,今天的文章,马上让你明白!在没有必要致歉的时候说sorry,会让外国人听起来很奇怪!在很多种情况下,中文的抱歉都不能用sorry来表达!
总结了4个错误的使用了sorry的场景,对号入座,看你中枪了几个!
抱歉,离开一下(去洗手间)
只是离开一会儿,不会影响别人吃饭,不用I'm sorry,不需要向任何人表达歉意,用excuse me 足够礼貌!用sorry就礼貌过头了!
例子
Excuse me for a while, I'll be right back.
抱歉失陪一下,我马上回来。
抱歉,借过一下
不需要I'm sorry,Excuse me已经是很礼貌向对方表达,麻烦挪动一下,让你过去,如果再加上sorry,对方听到就是“我错了,烦劳您尊驾,让我过一下吧”,礼貌过头,那就是谦卑了!
例子
Excuse me! (I need to get through)
借过借过,我过一下。
抱歉,我的英文不是很好
Sorry,my English is not good,听到这句话,很多外国人的反应都是,No no no!You shouldn't sorry for that!Sorry是给对方造成带来麻烦,带来不好的后果时候使用,你根本不需要为自己的英文不好道歉!这样不但不会显得谦虚,反而会显得你太卑微,没有自我。
例子
My English is not good, could you say it slowly?
我英文不是很好,可不可以慢点说?
抱歉,我能问个问题吗?
I'm sorry, can I ask a question? 提问题,不是做错事,没必要说sorry, 用Excuse me就足够了,因为Excuse me本身就是抱歉打扰一下的意思,如果你一定要显示自己的礼貌,可以加上please.
例子
Excuse me, can I ask a question?
打扰一下,我能提问吗?
3
I'm sorry的正确使用方式!
当你真的做错事,感到愧疚,请求别人原谅的时候才会用,sorry是个很正式的词,使用的场景大多是严肃的,说了sorry的人,是要对事情负责的。
例子
I'm really sorry for putting you through this.
我真的很抱歉让你们必须经历这些。
总结
一句话概括,excuse me才是礼貌的代言词!我们出于礼貌的抱歉,都应该用excuse me来表达!
福利来啦
到围脖【李老师-从A开始学英语】转发评论任何一个微博就可以私信老师领取最适合初学英语的经典动漫
全套赠送,让你迅速提升自己的英语口语。