“你若花开,自有人来,从今天开始,要好好的爱自己哦~”
艾玛有一颗浪漫的心,她梦想遇到一个白马王子,一个能让她倾倒并让她感到被爱和珍惜的人。 但不管她如何努力,她似乎永远也找不到自己想要的爱情。
Emma had always been a romantic at heart. She dreamed of meeting the perfect guy, someone who would sweep her off her feet and make her feel loved and cherished. But no matter how hard she tried, she never seemed to find what she was looking for.
她约了无数次会,试图擦出爱情的火花,但火花似乎从未擦出过。每次约会结束回家,她都会感到空虚和失落。
She went on countless dates, trying to find that spark of connection, but it never seemed to materialize. Each time, she would come home feeling empty and unfulfilled, wondering what was wrong with her.
某天,当她向妈妈发泄心中的不满时,妈妈打断了她。
One day, as she was venting her frustrations to her mother, her mother stopped her mid-sentence.
“艾玛,我希望你快乐,希望你收获属于自己的爱情。”她的母亲说,她的声音柔和而温柔。 “但你需要先学会爱自己。”
"Emma, I want you to be happy, and you can harvest your own love." her mother said, her voice soft and gentle. "But you need to learn to love yourself first."
艾玛从未真正想过要爱自己。爱难道不是来自外界、来自他人的东西吗?
Emma had never really thought about loving herself before. Wasn't love something that came from outside, from other people?
母亲继续解释说,自爱是所有其他爱的基础。如果你不爱自己,你就会一直在寻找别人来填补那个空虚,你永远不会真正快乐。
But her mother went on to explain that self-love was the foundation of all other love. If she didn't love herself, she would always be looking for someone else to fill that void, and she would never be truly happy.
艾玛开始意识到问题不在于和她约会的那些人,而是她自己。 她一直专注于寻找爱她的人,却从来没有花时间去爱自己。
Emma began to realize that the problem wasn't with the guys she was dating. It was with herself. She had always been so focused on finding someone to love her that she had never taken the time to love herself.
她开始改变自己的生活,去健身房,注意饮食,并以前所未有的态度重视自己的生活。 她开始发展兴趣,结识朋友,并以不同的方式迎接世界。
She started to make changes in her life. She started going to the gym, eating healthier, and taking care of herself in a way she never had before. She took up new hobbies, met new people, and started to see the world in a different way.
随着艾玛更加爱自己,她发现自己的人生观也发生了变化。她不再寻找一个人来补足她,而是在寻找一个会欣赏她所有,包括她的缺点的人。
As she began to love herself more, she found that her outlook on life changed as well. She was no longer searching for someone to complete her, but instead was looking for someone who would appreciate her for who she was, flaws and all.
某一天,艾玛遇见了他。他为人友善、热爱生活,还极富幽默感。两人一拍即合,艾玛知道这是真正的爱情。
And then, one day, she met him. He was kind and caring, with a great sense of humor and a love for life. They clicked instantly, and Emma knew that this was the real deal.
但艾玛并没有将全部心思都投入到这段关系中,而是选择慢慢来,她想确保自己已经为这段爱做好了准备,确保自己付出和得到的一样多。她不想再犯之前的错误。
But instead of throwing herself into the relationship, she took things slow. She wanted to make sure that she was ready for love, that she was ready to give as much as she received. She didn't want to make the same mistakes as before.
等待是值得的。随着两人相互了解,艾玛发现她越爱自己,他也就越爱她。他欣赏她的本性,她的缺点……她在他的怀抱中有安全感。
And it was worth the wait. As they got to know each other, Emma found that the more she loved herself, the more he loved her too. He appreciated her for who she was, quirks and all, and she felt safe and secure in his arms.
当他们手牵着手一起走时,艾玛意识到她一直在寻找的东西一直蕴藏在心里。她只需要找到它,培育它,让它发光。
As they walked hand in hand, Emma realized that the love she had been searching for had been inside of her all along. She had just needed to find it, to nurture it, and to let it shine.
她知道未来还会有更多挑战,但她已经做好了迎接挑战的准备。她知道,只要她爱自己,她就会永远有力量去爱别人。这是最伟大的礼物!
She knew that there would be more challenges in the future, but she was ready to face them. She knew that as long as she loved herself, she would always have the strength to love others too. And that was the greatest gift of all.