如何坚定地提要求

一段典型的对话。

以下对话来自When I Say No, I Feel Guilty:

SAM: When the dust settled down, the economy cut-back program was decided upon. The net result is that our department is required to show a 15 per cent increase in workload for the next three to sis months without an increase in people or budget.
HARRY: That's a chuckleheaded idea. Christ! We're overloaded now and just making it by the skin of our teeth. Did you tell them that?
SAM: (Smiling) I didn't tell them that they were chuckleheads, but I did tell them that I thought it would be extremely difficult, if not impossible.
HARRY: What did they say?
SAM: Same thing I'm telling you. There will be an increase in workload.
HARRY: Same, I don't know about the others, but I'm just about snowed under now. I can't take a 15 per cent increase in workload. I don't work think I can take any, let alone 15 per cent.
SAM: I agree with you, Harry. It probably won't work and you and the rest of the people with increases may have trouble, but nevertheless we still have an increase in workload. [FOGGING and BROKEN RECORD]
HARRY: That's a hell of a note. Did you tell them that it won't work in our department?
SAM: I agree. It is a hell of a note. They didn't listen to my warnings. I told them pretty much what you're telling me. Only more diplomatically. [FOGGING]
HARRY: If you were less diplomatic and laid it right on the table, maybe they would have listened more to what you told them.
SAM: Perhaps. [FOGGING]
HARRY: Perhaps my ass. If you had laid it on strong they wouldn't be shoving 15 per cent down our throats. They don't know how overloaded we are already.
SAM: You are probably right, but we are still going to have to increase the caseload. [FOGGING and BROKEN RECORD]
HARRY: But I'm having a hell of a time getting everything done now. You know that!
SAM: That's true, Harry, so I want you to let me know right away whenever things get out of hand. After the first month I want you and everybody else to write a memo to me about their specific problems so I have some ammunition if I have to go back upstairs to let them know what is happening. [FOGGING and WORKABLE COMPROMISE]
HARRY: Well, I don't think I can take on a 15 per cent increase.
SAM: You're probably right, so we will start small at first and see how things go. You have sixty cases on your books now. Pick up four more out of the new cases in the next two weeks. [FOGGING and WORKABLE COMPROMISE]
HARRY: Sam! Four new cases will take at least eight hours to prepare and write up to start with. I can't do them without working overtime.
SAM: You may be right. If you find you can't spare any time from the old cases to work up the new ones and have to work late, just keep tab of your time and I'll set i up as comp time on our own schedule. [FOGGING and WORKABLE COMPROMISE]
HARRY: Well, I sure as hell don't like it.
SAM: I agree, Harry. I don't blame you for getting upset. But the decision's out of our hands, so let's see how things work out. Okay? [FOGGING and WORKABLE COMPROMISE]
HARRY: We'll see.
SAM: Okay?
HARRY: Okay.

最好提前想出一个实在不行的情况下最后最后可以妥协的方案。但是要记住,是WORKABLE COMPROMISE,不是 COMPROMISE。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容