《貓的私人詞典》筆記(續一)

〔普魯塔克(Plutarque)〕

在曾為莎士比亞的歷史悲劇提供了諸多題材的《希臘羅馬名人傳》中,普魯塔克,這位偉大的古希臘作家(40-120)本可以讓一隻貓——或者它的影子溜進某位名人的生活軌跡或內心深處,然而他什麼也沒有做。真可惜!相反,在《道德論叢》中,確切說,在《歐西里斯與伊西斯》中,他跟我們討論了這種動物,他還使用了比較奇怪的術語,值得在此引用:

貓象徵月亮,因為這種動物皮毛上有斑點,在夜間活動,繁殖能力強:據說最早世界上只有一隻小貓,然後是兩隻,三隻,四隻,五隻,這樣每次增加一隻,直到增加到七隻,這樣世界上總共會有二十八只小貓了,跟一個朔望月的天數相同。這可能只是一個寓言,但滿月時貓的瞳孔似乎會變園擴大,血虧時收縮變小。

〔(貓和)作家〕

為什麼通常在文人和家貓之間,有這樣一種默契關係?這其中的原因多種多樣。或許,為了理解這個問題,應該首先借用馬塞爾•普魯斯特在《追憶似水年華》中的那句名言:“書籍是孤獨的孩子和沉默的產物。”

在每個作家都必須面對的孤獨和沉默中,只有貓能夠從中找到一席之地,並在某種意義上陪伴他緩慢地寫作;只有貓能成為與世隔絕的那個人的同謀或夥伴;對他來說,只有貓才能扮演必不可少的守夜人和批評家的角色。

威廉•福克納很喜歡提到一個古老的中國傳說,我可以憑藉記憶引述它。從前統治這個世界的物種是貓,它們擁有所謂的文明政府。換言之,它們要接受俗世的考驗,最後難逃一死:戰爭、飢饉、傳染病、不公、愚蠢、愛慕權力、貪得無厭。這是不能容忍的。為了找到解決的辦法,最聰明的貓聚集起來召開了一個大會。它們商議了很長時間。它們爭吵。它們以為有了解藥,卻很快發現根本沒有用。只剩下一個擺脫困境的方法:放棄國家,讓位,放棄作為統治者所要必須揹負的所有責任和不幸。而且,還得在低等物種裡選出能夠代替它們的物種,並且這個物種要足夠樂觀,以為自己能找到解決不幸宿命的良方,但也要足夠無知以便永遠不能獲得智慧——貓的智慧,它們選擇了人類,並且讓位給他。人類貪婪地佔有了這個位置,貓從此退居次要地位,享受著它們的舒適,用不曾有任何遺忘的眼睛看著人類。

貓望著作家。它同情他。可能在它自己選擇的孤獨和沉默中,貓認為作家和其他人相比算是更值得交往的,它可能還會想到,自己曾經也處在他的位置上。如今,它滿足於自己的命運,愜意地打著呼嚕。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容