别从一个坑里爬起来又落入另一个坑!

1

网上流传一个“假英语”段子。提到不少英文词组,字面上看起来是一个意思,实际上是另一个意思。

比如:“假英语”段子告诉你,Dead president,字面意思是“死了的总统”,实际意思是:美元。

但是!这段子没有告诉你,dead president到底是什么单位?

要是美国街头小贩说这东西“worth 8 dead president”,你该付多少钱?8毛?8块?80块?

其实,dead president泛指任何面值的纸币,而最常见也最广为接受的单位是“一美元”。

Why?

一美元票面上是华盛顿,第一个死总统啊!

然而,慎用!

Dead president是美国黑人街头用语,很少在其他场合听到。如果不加思索地乱用,不仅显得low,还会招人烦。

记住,你的词汇,代表了你的品味。

2

“假英语”段子还告诉你,mad doctor不是“疯子医生”,而是“精神科医生”。

我觉得可疑,翻开字典一查,不禁呵呵了。

原来,正确的拼法不是mad doctor,而是mad-doctor!别小看这连字符,有它没它完全不一样好吗?

没有连字符的mad doctor,是 疯子医生。

加上连字符的mad-doctor,是治疗疯子的医生。这也是唯一正确的拼写方法。

例如这本介绍英国维多利亚时期如何治疗精神疾病的书,名叫:《Madhouse, Mad-doctors, and Madmen》,(《疯人院、精神科医生和疯子》)

原来,mad-doctor在17-18世纪用来指称精神科医生。

而如今,这个词早就进了历史垃圾堆了。

这是18世纪的mad-doctor。

如今精神科医生叫:psychiatrist.

这是如今的psychiatrist。

尊重自己,尊重他人,称谓别搞乱了!

3

这个“假英语”段子还有不少错误,但我也懒得一一指正了。当然正确的内容也是有,只是相关的解释几乎等于零。

那我们这次摘出来几条,好好学一学。

动词短语

Bring down the house获得满堂喝彩

大家都喝彩,喝彩声把房子给震倒塌了……

18世纪英国真的发生过这事儿,因为演出精彩,楼上观众拍手跺脚,结果楼板塌了……

所以有了这句俗语。怎么用呢?看例句。(注意bring的过去式是 brought)

·例句:She is a rising star as a stand-up comedian, always able to bring down the house during each performance.

·她是喜剧界一颗新星,常常在表演中获得满堂喝彩。

这个短语有个变体bring the house down

·例句:Her solo brought the house down.

·她的独奏获得满堂喝彩。

Have a fit:乱发脾气

这个短语还有很多变体,例如:throw a fit, have/throw atantrum

意思是生气,发脾气。特指小孩子情绪不受控制,无缘无故乱发脾气,还哄不好的状况。

例句:

·The boy thrown a tantrum in front of his parents.

·小男孩对父母发脾气。

·I can’t tell my parents – they’d throw a fit!

·我可不敢告诉家长——他们非生气不可!

其实不少口语常用的短语,在书写中有各种变体,我们要做到:

换了马甲,也认得出来!

4

名词短语

Senior citizen:老年人

到底多少岁算是老年人?

英美国家约定俗成是65岁,而亚洲国家多数是60岁。此外,美国有的地方规定,开始拿退休金,就算老年人了(可能从55岁就退休)。

Senior citizen常常简化为senior。很多公共设施都对senior免费或者打折。

美国911事件国家纪念馆的老年人入门票,上面写着“Senior”。

Black sheep:集体里面特别人物。有时也指集体(通常是家庭)里的坏蛋。

有人把它翻译成“害群之马”,例如这句:

·The black sheep of the family might be called it, the one despatched to Australia to live on a monthly remittance from home.

·或许因为是家里的害群之马,他被送去澳大利亚,靠着家里每个月汇款过活。

然而,black sheep的负面色彩并不总是那么强烈。

例如这句:

·Ann is the black sheep in the family because she is an artist whereas everyone else is an economist.

·安是她家的“小黑羊”,因为全家人都是经济学家,就她自己是艺术家。

如果翻译成“害群之马”,就太不合适了。

小黑羊羔的心理活动:就你白!你们全家都白!

这句话也有个故事。

还记得“羊吃人”吗?英国工业革命的发家史,羊毛贸易举足轻重,“养羊”是英国人的种族天赋。

英国的牧羊人认为,羊群里有一只小黑羊,是好兆头。后来人们发现,小黑羊的羊毛买不上好价钱,甚至传言说黑羊是魔鬼的转世,于是小黑羊们渐渐变得不受待见了。

久而久之,小黑羊就变成特殊的人物,或是不受待见的人了。

Eleventh hour:最后时刻,最后关头。

这个词组一般不单独用,而是加上介词:at the eleventh hour

11thhour,就是半夜11点。还有1小时,就要12点了,就是新的一天了!如果今天要完成一项任务,那剩下的时间可就不多了,还不加把劲儿?

所以这个短语表示:最后一刻,最后关头。

例句:

·Negotiators reached agreement at the eleventh hour, just in time to avoid a strike.

·谈判专家在最后关头达成协议,避免了一场罢工。

·He postponed his trip at the eleventh hour.

·他在最后一刻推迟了旅程。

所以,学习英语,不只是学单词、词组,用法更重要。

5

据统计,网络信息(包括微信公众号),78%是缺乏明确来源的;20%是内容完全荒谬的;信息可靠的,只有2%。

网上资料,不能轻信。

防骗,第一步就是要用知识武装自己。

多背单词,就不会被所谓“假英语”段子坑了。

知识是一味良药,有明目之功效。

原创声明:本文由知晓社原创,版权归知晓社所有。如需转载,请联系知晓社。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,175评论 5 466
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,674评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,151评论 0 328
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,597评论 1 269
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,505评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,969评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,455评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,118评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,227评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,213评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,214评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,928评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,512评论 3 302
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,616评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,848评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,228评论 2 344
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,772评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,281评论 0 23
  • 夜吞噬一切 夜释放一切 我们不过是一群萤火虫 举一盏心灯 摸索着想要的出口 太阳底气十足 照样从东方升起 夜让世界...
    静听旁白阅读 183评论 0 1
  • 姓名:李有连 企业名称:东莞耀升机电有限公司 组别:AT努力组 【日精进打卡第22天】 【知~学习】 诵读《六项精...
    李有连阅读 113评论 0 0
  • 你是否拿着手机却不知该找谁聊天,也没有人给你发信息。知道你聊天软件为什么那么安静吗? 因为你曾经为了一个人淡了所有...
    小生很想你阅读 138评论 0 2
  • 1.标志:infer/imply/suggest/learn from/conclude 针对于全文(中心)/段落...
    马煮剑阅读 674评论 2 2