在文章《光铭解易经智慧》之“易经是什么―天人同构、宇宙全息”中,作者谈到:
東方屬木,木可曲可直,若上面沒有阻礙,則成沖天之勢,若上面有阻礙,則會先從旁邊長,繞個彎之後,再往上長。因此,東方人相對來說,就會更加懂得變通。所謂“一方水土養一方人”,這是老天賦予我們的特性。
在東方人中,中國人又不同,這是因爲,我們的身體里面,留着易經文化的血液。
……
因爲中國人腦子比較活,一方面解決問題很厲害,用於創造發明往往有特殊的優勢,比如,中餐的層出不窮,就令老外瞠目結舌(也說明中國人貪吃,哈哈),但是,如果用於做壞事,各種邪門歪道也令人意想不到。
读到这里,令我想起了咱们有些同胞做过的“邪门歪道”。
九十年代末我读大学的时候,正是中俄边境贸易做的很红火的时候。俄罗斯人对中国的商品又爱又恨,爱的是价格便宜、款式漂亮、种类多样,恨的是弄虚作假、质量低劣。
国际列车从北京经满洲里到莫斯科,或者从大同经二连浩特到莫斯科,凡进了俄罗斯国境后,定会途径西伯利亚等几个相当寒冷的城市,中国商人贩卖的皮夹克、羽绒服是这一带最紧俏的商品,也是最多以劣充好的商品。
我曾听说,有人做假羽绒服做到这种程度:在衣料里填充鸭毛,衣料的外面刷上一层黑墨。售卖的时候什么都看不出来,但一场雨或一场雪过后,就穷图匕见了。因此,俄罗斯人非常痛恨在边境做生意的中国商人。
我的一位俄罗斯籍老师,暑假时去美国度假看望朋友。闲暇时分,她的朋友拉着她去shopping,看上了一双“Made in China”的高跟鞋。我的老师拽着她的朋友说:“中国制造的鞋子怎么能买呢!”她的朋友睁大眼睛看着她说:“你不知道吧,在美国中国制造的鞋子是质量最好的!”这下轮到我的老师张着快掉了的下巴看着她的朋友,说不出话。
当我的老师在课上讲给我们听的时候,她带着戏虐的口吻,这也不能怪她,因为在那个时候很多国内的出口商的确是把最好的产品销往美国、日本、欧洲,把最差的产品销往俄罗斯和第三世界国家。当时,坐在课堂里的我感到无地自容。
后来,随着国家对边境贸易的整顿,以次充好的现象被杜绝。从中国通过货运销售到俄罗斯的皮夹克、羽绒服等都是有严格的数量限制的。
2005年,我在哈萨克斯坦工作。那时候中国人的地位和中国商品的口碑有着非常明显的提升。最近这些年,无论是在国外工作、读书还是度假,非常深的感触是外国人对中国和中国人刮目相看。无论有没有学过中文,几句简单的中国话老外都会说,而且中式英语也直接深入到外国人的生活中,比如那句“好久不见”,即使英国人、美国人也跟着中国人一起说:“Long time no see.”若放在以前,这句文法错误百出的问候语是不会被堂而皇之地使用的。
应了2017年流行的那句话:“厉害了,我的国!”我们中国人,华夏民族的后代,有着得天独厚的优势和条件。重要的是,我们要把优势用在正道上,才不会辱没“我们是智慧的民族”这一称号,才不会给国丢脸。