Some apps may need to provide a way to make setup or configuration choices, but most apps can avoid or delay doing so. Successful apps work well for most people right away, while also offering some convenient方便的 ways to adjust the experience. When you design your app to function the way most people expect, you decrease减少 the need for settings.
一些app可能需要提供一个设置或者选择配置的路径,但是大多数app能够避免或者延迟这样做。成功的app在启动时就能满足大多数人的要求,同时提供一些方便的路径来调整体验。设计app的时候尽量满足大多数人的期望,尽量不要让用户去修改设置。
Infer what you can from the system. If you need information about the user, device, or environment, query the system for it whenever possible instead of asking the user. For example, instead of asking someone to enter their zip code so you can present local options, ask permission to use their current location.
推断你能从系统中获取什么。如果你需要关于用户、设备或者环境的信息,如果可能的话随时询问系统而不是问用户。例如,请求得到获取当前位置的权限而不是询问他们的邮政编码来获得当前位置。
Thoughtfully prioritize优先处理 configuration配置 options within your app. Your app’s main screen is a good place for options选择 that are essential or that change frequently. Secondary screens are better for options that change only occasionally.
充分考虑你app中设置的排列顺序。你app的主屏是展示那些重要或者频繁改变的选项的好地方。第二屏最好展示那些很偶尔才会改变的选项。
Expose infrequently changed configuration options in Settings. The Settings app is a central location for making configuration配置 changes throughout贯穿 the system, but people must leave your app to get there. It’s far more convenient to adjust settings directly within your app.
在设置中展示那些不经常改变的选项。设置app是配置系统变化的中心,但是用户必须离开你的app才能到达这里。在你的app内部直接调整设置会方便的多。
Provide shortcuts to Settings when appropriate. If your app includes text that directs users to Settings, such as “Go to Settings > MyApp > Privacy > Location Services,” provide a button that opens that location automatically.
在适当的时候提供设置的快捷入口。如果你的app包含指导用户去设置的文字,例如“去设置>我的app>隐私>位置”,提供一个能够自动打开那个位置的按钮。