《诗经》· 谷风
习习谷风,维风及雨。
将恐将惧,维予与女。
将安将乐,女转弃予。
习习谷风,维风及颓。
将恐将惧,置予于怀。
将安将乐,弃予如遗。
习习谷风,维山崔嵬。
无草不死,无木不萎。
忘我大德,思我小怨。
译文
山谷来风迅又猛,阴云密布大雨倾。夫妻共勉结同心,不该动怒不相容。采摘萝卜和蔓青,难道要叶不要根?往日良言休抛弃:到死与你不离分。
迈步出门慢腾腾,脚儿移动心不忍。不求送远求送近,哪知仅送到房门。谁说苦菜味最苦,在我看来甜如荠。你们新婚多快乐,亲兄亲妹不能比。
渭水入泾泾水浑,泾水虽浑河底清。你们新婚多快乐,不知怜惜我心痛。不要到我鱼坝来,不要再把鱼篓开。既然现在不容我,以后事儿谁来睬。
好比过河河水深,过河就用筏和船。又如河水清且浅,我就游泳到对岸。家中有这没有那,为你尽心来备办。左邻右舍有灾难,奔走救助不迟延。
你不爱我到也罢,不该把我当仇家。我的好心你不睬,就像货物没人买。从前害怕家贫穷,患难与共苦经营。如今家境有好转,嫌你厌我如毒虫。
备好干菜和腌菜,贮存起来好过冬。你们新婚多快乐,拿我积蓄来挡穷。粗声恶气欺负我,粗活重活我担承。当初情意全不念,往日恩爱一场空。
注释
(1)邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
(2)谷风:东风,生长之风。一说来自大谷的风,为盛怒之风。
(3)习习:和舒貌。一说逢连续不断貌’。
(4)以阴以雨:为阴为雨,以滋润百物,以喻夫妇应该和美。一说没有晴和之意,喻其夫暴怒不止。
(5)黾(mǐn)勉:勤勉,努力。
(6)葑(fēng):蔓菁也。叶、根可食。菲:萝卜之类。
(7)无以下体:意指要叶不要根,比喻恋新人而弃旧人。以,用。下体,指根。
(8)德音:指丈夫曾对她说过的好话。
(9)迟迟:迟缓,徐行貌。
(10)中心:心中。有违:行动和心意相违背。
(11)伊:是。迩:近。
(12)薄:语助词。畿(jī):指门槛。
(13)荼(tú):苦菜。
(14)荠:荠菜,一说甜菜。
(15)宴:快乐。昏:即“婚”。
(16)泾、渭:河名。
(17)湜(shí)湜:水清见底。沚(zhǐ):水中小洲。一说底。
(18)屑:顾惜,介意。一说洁。
(19)逝:往,去。梁:捕鱼水坝。
(20)发:“拨”的假借字,搞乱。一说打开。笱(gǒu):捕鱼的竹篓。
(21)躬:自身。阅:容纳。
(22)遑:暇,来不及。恤(xù):忧,顾及。后:指走后的事。
(23)方:筏子,此处作动词。
(24)亡(wú):同“无”。
(25)民:人。这里指邻人。
(26)匍(pú)匐(fú):手足伏地而行,此处指尽力。
(27)能:乃。慉(xù):好,爱惜。
(28)雠(chóu):同“仇”,仇人。
(29)贾(gǔ):卖。用:指货物。不售:卖不出。
(30)育:长。育恐:生于恐惧。鞫(jū):穷。育鞫:生于困穷。
(31)颠覆:艰难,患难。
(32)于毒:如毒虫。
(33)旨蓄:蓄以过冬的美味干菜和腌菜。旨,甘美。蓄,聚集。
(34)御:抵挡。
(35)穷:窘困。
(36)有洸(guāng)有溃(kuì):即“洸洸溃溃”,水流湍急的样子,此处借喻人动怒。
(37)既:尽。诒(yí):遗,留给。肄(yì):劳苦的工作。
(38)伊:句首语气词。一说维。余:我。来:语助词。一说是。塈(jì):爱。