前几天刚刚捡了几朵缩略词的小花养在花瓶里,又有几朵陆续飘零到了我的书页中来:
1. Legit=legitimate(合法的)
My business is legit.
(我的生意是合法生意。)
2. Ob-gyn=obstetrician-gynecologist(妇产科医生)
My assured, yoga-practicing, Reiki-believing-in ob-gyn pulled
my daughter safely from me.
(我那位练瑜伽,笃信灵气疗法的妇产科医生成竹在胸,把我女儿从我里面安然无恙地拉了出来。)
3. Dom-sub=domination-submission(控制与服从)
Peter Strickland's erotic drama about a butterfly professor's dom/sub lesbian relationship is a strange, mucky film with plenty of feeling.
(彼得.史特里克兰这部情色片是关于一名研究蝴蝶的教授的控制与服从的同性恋情。 这部片子既怪异又肮脏,还充满激情。)
可以试着用这几个新学的缩略词自己造出一个新的句子来:
My dom-sub ob-gyn runs a legit clinic.
(我那位有控制-服从欲的妇产科医生开了一家合法的诊所。)
你敢去光顾吗?