暑期课堂里有一篇新高三的阅读里出现了单位,那么英语中的单位,其实容易引起学生们的混淆,所以这篇文章专门来讲一讲单位的表达,同时你可以在这篇文章中得到一些词汇的拓展,当然得到的不仅仅是词汇的拓展,还有知识。
那么沈老师这篇文章主要讲的是:公制单位和英制单位。闲言碎语不要讲,咱们来表一表这些基本概念是什么?公制单位,是一种国际度量衡制度,源于法国,这种制度是基于科学的原则,来满足日益频繁的商业活动和科学研究的需求,公制单位使用方便,多为各国采用实行。我们国家一直到清朝,都是使用中国传统度量衡,比如尺和寸,两和钱,锱和铢,这些都是我国传统的度量单位,同学们可以去看看市面上还有没有一些有秤砣的秤(秤杆上会有白点点标示刻度),或者是用来量服装的皮尺(皮尺上标示有“市尺”二字),都可以见到我国的传统度量衡。到了清末时期开始引入国际标准制,不过广大老百姓还是不大习惯,依旧习惯于说尺寸,比如某某的腰围是两尺二寸,《水浒传》里好汉吃了二斤牛肉,我国各地也是陆陆续续开始全面采用公制的。
英国自1965年起开始转换成国际单位制,并于1995年完成了单位制的转换(但陆路交通仍以英里作为单位),但国际上许多领域,因为历史的原因(详情请看下文),仍沿用英制单位,比如电视机、电脑显示器、手机屏幕大小会用英寸表示,航空上的飞行高度、跑道长度等,也多以英尺为单位。
那么我们在科学课,物理课都有对于公制单位的详细解释和应用,而且广大同学基本上都知道英语中公制单位怎么表达,所以就只讲一下英制单位就好啦!英语中的长度单位:Mile英里/feet英尺/inch英寸。
这里面极易引起同学们误解的就是feet,很多同学把它看成是脚的复数。那按照这个意思的话,我们高三的某一篇阅读理解,联系上下文就会被翻译成:某地发生了交通事故,刹车的痕迹有3只脚。是的,你没有看错,这是今年沈老师暑期课堂中学生当面给我翻译的,当时我的回话是:咱也不知道,咱也不敢问!这得有多糟心啊,刹车的时候痕迹会出现3只脚哇?因此闹了一个笑话。这个feet英尺啊,在航空英语中用的也很多,比如高度上升到巡航高度33,000英尺,这基本上已经是1万米稍多一点的高空了;民航飞机要落地的时候,驾驶舱里的飞行电脑会自动报出离地面的最低决断高度,比如300 feet.这意思就是刚才位置离地91米多一点。这个历史原因是这样的:实际上全球的航空业里,大伙同意都用公制单位,当时呢每个国家都同意了,大家说好都用公制单位,美国的航空业在那时候是全球最发达的,他们当时也同意的,都说好好好,人家美国说的是英语所以单位是英制的,答应说我改我改,可是过了好久美国人还是不习惯,没有改公制,一直沿用英制的。好了,这下大伙又都被他们牵着鼻子走回到英制去了。另外电视,手机这种东西,也是西方发明生产的,大多用英制单位习惯的原因,我们现在手里的手机都是英制尺寸。
英寸inch在荷兰语中的本意是大拇指,一英寸就是指甲底部普通人大拇指的宽度,当然人的大拇指的宽度也是长短不一的。14世纪时,英皇爱德华二世颁布了“标准合法英寸”,其规定为:从大麦穗中间选择三粒最大的麦粒并依次排成一行的长度就是一英寸。现代的电脑、手机、电视中都有显示屏,显示屏的规格大小是丈量对角线英制长度来表示的,这种设备基本都以美国为最先使用生产,美国习惯用英制的,所以一直使用英制来作为大小的表示单位。
再来说一说这个Mile英里,相同数量级的英里比公制的公里要长,这个单位我很容易想到一首老古董民谣《500 milles》,在此附上歌曲的音频给各位,想必各位同学们听了之后就会知道了,耶?~这不是电影《乘风破浪》中的主题曲嘛!Exactly的确如此!(其实我想说这部电影我没看过,只是听很多学生和其他人说过)歌词就引用一部分,如果你真的觉得好听,一下就学会了!
500 Miles
The Journeymen - Capitol Collectors Series
Five Hundred Miles
If you miss the train I'm on,
You will know that I am gone.
You can hear the whistle blow a hundred miles,
A hundred miles, a hundred miles,
A hundred miles, a hundred miles.
You can hear the whistle blow
A hundred miles.
Lord, I'm one, Lord, I'm two.
Lord, I'm three, Lord, I'm four,
Lord, I'm five hundred miles away from home,
Away from home, away from home,
Away from home, away from home,
Lord, I'm five hundred miles away from home.
Not a shirt on my back,
Not a penny to my name,
Lord, I can't go home this a way,
This a way, this a way,
This a way, this a way,
Lord, I can't go home this a way.
If you miss the train I'm on,
You will know that I am gone,
You can hear the whistle blow a hundred miles.