钗头凤·红酥手
宋 · 陆游
红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。
译文
红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错。美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落,在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫。
钗头凤·世情薄
宋 · 唐婉
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
译文
世事炎凉,人情险恶,黄昏中下着雨,打落片片桃花。晨风吹干了,昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。难,难,难,我们咫尺天涯,今时不同往日,我身染重病,就像秋千索。听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜色甚深。?怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。瞒,瞒,瞒,
钗头凤·夜难眠
独角灰羚
夜难眠,凄风潜,斗转星移寞残莲。尘英落,几许卑?对影空盏,却叹人非。归,归,归!
锦瑟弦,思长绵,萧萧暮色谁觉怜。情转薄,嗟霜飞。纵情似海,满目成灰,悲,悲,悲。
译文
长夜漫漫难以入眠,悲凉的晚风悄声潜入,移动的星辰显得那残败的莲花多么寂寥啊。摇曳在风尘里的花儿凋落了,这是有多少的卑贱啊?对着孤单的影子和空酒杯,却只能叹息人已不是那人了,回去吧,回去吧,回去吧……锦瑟有弦,我的思念就如同那弦音一般绵绵不绝,有谁会怜惜这傍晚凄凉的天色呢。感情淡了啊,六月飞霜的委屈只能无言叹息。纵然我情深似海,在你眼里也不过只是毫无意义的灰烬,悲哀啊,悲哀啊,悲哀啊。
人情冷暖,唯有自知。曾经懵懂不知人间百态事,现在却深感人心莫测。千千愁绪与无奈在现实面前真的显得是那么的苍白无力。不是我无病呻吟,不是我处景生情,而是已经心寒或是绝望到了只能也仅仅只能用文字和自己说话。爱情把一个人照得狼狈又卑微,也照得那样现实而丑陋不堪,也许,也许那绝非是人罢了……“我是人间惆怅客,知君何事泪纵横。”那源源不绝的痛苦、压抑、恐惧与思念,又有谁人能知?谁都不知,只有眼泪知,只有长夜知,只有文字知……