1、水彩作品 Pigment œuvres
作品故事 Des histoires œuvres
喜欢博卡拉老街的老房子,铁皮瓦、红泥墙、木门窗,挂满斑驳的岁月的痕迹;门前一位妈妈正在给她的孩子哺乳;我的旁边躺着一位流浪汉正在酣睡,即使脸上盘旋着苍蝇也影响不了他的自在。
Aime le chinois, LaoJie, du bois, des portes et des fenêtres en bois automatiques, par BanBo traces après; Une maman devant à son d’allaiter leur enfant; J’ai un côté jonchée de vagabonds, même en sommeil de plomb, avec des effets aussi visage avale pas son.
作品故事 Des histoires œuvres
迎着日落独自泛舟费瓦湖,当船划到湖中央的时候,我惊喜的看到了鱼尾峰,于是我用画笔留下这幸运的时刻。
Promenade en bateau aller de l’avant, seules les dépenses d’extinction, lorsque des navires au central du lac, j’ai lu des YuWei surprise, alors je brosse laisse cette chance.
作品故事 Des histoires œuvres
比格纳斯湖是博卡拉的第二大湖,湖面宁静的像一面镜子,在酒店的观景台喝咖啡聊天欣赏风景,沉侵在这世外桃源。
Par bossaso, le lac est le deuxième plus grand lac calme, tout comme dans le miroir, qui apprécie à sa juste valeur le café bavarder avec mise à l’immersion s’infiltrer dans ce oasis de paix.
作品故事 Des histoires œuvres
起了个早,在酒店旁边定了一份简单的早餐便开始画画,树上的乌鸦一定是迷了我的画才飞下来观望,其实他是馋了我早餐里的鸡蛋。
A côté, dans le secteur de l’hôtellerie, une simple déjeuner, a commencé à peindre récupérées corbeau nécessairement a m’intéresser mon dessin, actuellement ne sont en fait il en est mon petit gourmand dans les œufs.
作品故事 Des histoires œuvres
在飞机上打发时间,相机里翻出在吉隆坡街道拍的一张照片画了起来,在飞机上画画的好处是安静没人打扰,并且把乘飞机无聊的心情变得很愉悦。
Envoyer à bord d’un aéronef, à kuala lumpur caméras doubler dans les rues frapper une photographie de dessin, peinture des avantages à bord de l’avion est calme et personne ne distraire par avion est futile humeur fée.
其他水彩作品 Couleurs d’autres œuvres
2、素描作品 Idée créative
作品故事 Idée créative
旅行时遇到了一些人,给他们画肖像,并把画像送给他们,我收获了他们的笑容,觉得这是一件很有意义的事情。
Voyager dans la classe à laquelle il a rencontré un certain nombre de personnes, leur image et dessin leur image, je leur récolte, cela revêt une grande signification.
其他素描作品 Autres œuvres esquisse