带着画本去流浪 Avec ce vagabond

1、水彩作品 Pigment œuvres

作品故事 Des histoires œuvres

喜欢博卡拉老街的老房子,铁皮瓦、红泥墙、木门窗,挂满斑驳的岁月的痕迹;门前一位妈妈正在给她的孩子哺乳;我的旁边躺着一位流浪汉正在酣睡,即使脸上盘旋着苍蝇也影响不了他的自在。

Aime le chinois, LaoJie, du bois, des portes et des fenêtres en bois automatiques, par BanBo traces après; Une maman devant à son d’allaiter leur enfant; J’ai un côté jonchée de vagabonds, même en sommeil de plomb, avec des effets aussi visage avale pas son.

《老街的房子》“Ancienne maison” 13x18cm


作品故事 Des histoires œuvres

迎着日落独自泛舟费瓦湖,当船划到湖中央的时候,我惊喜的看到了鱼尾峰,于是我用画笔留下这幸运的时刻。

Promenade en bateau aller de l’avant, seules les dépenses d’extinction, lorsque des navires au central du lac, j’ai lu des YuWei surprise, alors je brosse laisse cette chance.

《费瓦湖写生》“Le lac de peinture” 13x18cm


作品故事 Des histoires œuvres

比格纳斯湖是博卡拉的第二大湖,湖面宁静的像一面镜子,在酒店的观景台喝咖啡聊天欣赏风景,沉侵在这世外桃源。

Par bossaso, le lac est le deuxième plus grand lac calme, tout comme dans le miroir, qui apprécie à sa juste valeur le café bavarder avec mise à l’immersion s’infiltrer dans ce oasis de paix.

《比格纳斯湖》“BEGNAS lac” 13x18cm

作品故事 Des histoires œuvres

起了个早,在酒店旁边定了一份简单的早餐便开始画画,树上的乌鸦一定是迷了我的画才飞下来观望,其实他是馋了我早餐里的鸡蛋。

A côté, dans le secteur de l’hôtellerie, une simple déjeuner, a commencé à peindre récupérées corbeau nécessairement a m’intéresser mon dessin, actuellement ne sont en fait il en est mon petit gourmand dans les œufs.

《晨画》“Dessin au matin” 13x18cm

作品故事 Des histoires œuvres

在飞机上打发时间,相机里翻出在吉隆坡街道拍的一张照片画了起来,在飞机上画画的好处是安静没人打扰,并且把乘飞机无聊的心情变得很愉悦。

Envoyer à bord d’un aéronef, à kuala lumpur caméras doubler dans les rues frapper une photographie de dessin, peinture des avantages à bord de l’avion est calme et personne ne distraire par avion est futile humeur fée.

《吉隆坡的街道》“Les rues de kuala lumpur” 13x18cm

其他水彩作品 Couleurs d’autres œuvres

《洱海》“Bateau à” 13x18cm


《瓶中的鲜花》“Les fleurs bouteilles” 13x18cm


《花道》“A consacré” 13x18cm


《穿旗袍的女人》“Robe chinoise” 13x18cm


《采薰衣草的女孩》“Cueillir des lavendes” 13x18cm


《穿旗袍的小姐》“Porter des vêtements magiques” 13x18cm


《笑容》“sourire” 13x18cm

2、素描作品 Idée créative

作品故事 Idée créative

旅行时遇到了一些人,给他们画肖像,并把画像送给他们,我收获了他们的笑容,觉得这是一件很有意义的事情。

Voyager dans la classe à laquelle il a rencontré un certain nombre de personnes, leur image et dessin leur image, je leur récolte, cela revêt une grande signification.

《酒店服务生》“Chasseurs d’hôtels” 19x27cm
《志愿者》“volontaires” 19x27cm
《酒店老板的朋友》“Ami des hôtels” 19x27cm
《餐厅服务生》“J’aurais aimé restaurant” 19x27cm
《酒店员工》“Le personnel hôtelier” 19x27cm
《围巾店店员》“Cache-nez boutique commis” 19x27cm


其他素描作品 Autres œuvres esquisse

《高中同学》“Mon chat” 19x27cm


《侄女》“Mon chat” 19x27cm


《同事》“Mon chat” 19x27cm


《网友》“Mon chat” 19x27cm


《驴友》“Mon chat” 19x27cm


《朋友》“Mon chat” 19x27cm


《网友》“Mon chat” 19x27cm


《队长》“Mon chat” 19x27cm


《网友 》“Mon chat” 19x27cm


《杂志人物》“Mon chat” 19x27cm


《大学同学》“Mon chat” 19x27cm


《同事女儿》“Mon chat” 19x27cm


《朋友的家人》“Mon chat” 19x27cm


《侄女》“Mon chat” 19x27cm


《杂志人物》“Mon chat” 19x27cm


《大学同学》“Mon chat” 19x27cm


《侄女》“Mon chat” 19x27cm


《杂志人物》“Mon chat” 19x27cm


《我的猫》“Mon chat”19x27cm
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容