Apple has been granted a permit to test self-driving cars by the California Department of Motor Vehicles but the company has never said anything about its plan.
苹果已经从California机动车管理部门取得车辆自动架势的测试许可,但却从未提起这项计划。
The application documents released give some clues about the company's highly secret self-driving effort, which included a 10-page training plan that appeared to be related to operators taking back manual control of the car during automated driving exercises of the system, which it calls a development platform.
这个申请文件的发布提供的一些线索,显示了许多关于和自驾成果相关的高度机密。里面包括一个10页的培训计划,对于操作者如何把汽车从自动驾驶转换到手动操作,这被苹果称为‘开发平台’。
"The development platform will be controlled electronically (e.g. joystick) and safety drivers must be ready to intervene and take control," the document reads.
“这个开发平台将是由电子系统控制的,安全驾驶司机必须时刻准备接入操控”,文中写到
The document highlights different scenarios to be tested, from high speed driving and tight U-turns to lane changes.
文中强调应该在不同的场景里测试,从高速驾驶,紧急u-truns,到车辆换道。
One letter sent from Apple to the state Department of Motor Vehicles noted that Apple's development platform "will have the ability to capture and store relevant data before a collision occurs."
苹果写给州机动车管理局的信写到,苹果的开发平台“将有能力在碰撞前捕抓和储存信息”
The document does not include detail on how Apple's self-driving platform actually works or other technical details. It also does not say what kind of sensors are found on Apple's three permitted vehicles, all 2015 Lexus model RX450h.
这份文件没有显示苹果的自动驾驶平台如何运行或其他一些技术细节。也没有说明在苹果3种被允许做测试的2015 Lexus model RX450h版车里采用了哪种传感器。
The permit does not necessarily mean that Apple itself is building a full car. Apple could instead be designing a self-driving platform that can be integrated into other manufacturer's cars
这个许可没有说苹果必须自己建造整个车辆。苹果可以设计一个自动驾驶平台,装配在其他品牌生产商的车辆上。