● I'm only on episode two of season one. 我才看到第一季第二集。
● wander away 徘徊,偏离
● data curation 数据审编
● tipple 烈酒
● froths 泡沫
● liqueur 利口酒,白酒,烧酒,香酒
● quadrillion 万亿
● cold glass 冰镇玻璃杯,一种用于装冷饮的玻璃杯
● Dark Triad 自恋、权谋人格和精神病态
● earnings calls 盈利电话会议
● neo-Chinese styles 新中式
● Neo-Glam 新华丽摇滚
● Neo-Trance 新迷幻舞曲
● traditional Chinese attire 国风服饰
● Chinese beauty brands 国货美妆品牌
are imbued with rich cultural connotations 被赋予丰富的文化内涵
● co-branded products 文化联名款
● talk softly but carry a big stick 先礼后兵
● The novel's exploration of human nature provided much food for thought.这部小说对人性的探讨提供了很多值得深思的内容。
● prompts deep reflection 引人深思,发人深省
【例句:Tom said, "Jerry, 'Siddhartha' is indeed a book that prompts deep reflection. 汤姆说:杰瑞,《悉达多》的确是一本发人深省的书。" Tom is immensely grateful to Jerry, not just for the book recommendation, but even more so for he kind of friend she is. 汤姆从心底感谢杰瑞,不只是因为她推荐了这本书,更多的是感谢有她这样的朋友。】
● heel slip/heel slippage 掉跟
【例句:One of the common problems with new shoes is heel slip/heel slippage.】
● get a (good) talking-to from sb. 被某人(好好)教训了一顿
● give sb. a (good) talking-to (好好)教训某人一顿
● get told off by sb. 表示因为某人做错事而生气地对他说话(to speak angrily to someone because they have done something wrong)
【例句:The teacher told me off for skipping class.我因为翘课被老师骂了。/He got told off by his parents for coming home late.他因为回家太晚被爸妈骂了。】
2024-4-19
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- 重点单词 1)sight [saɪt ] 【词性】n. 【词义】视力,视觉,风景 2)soul [səʊl] 【词...
- 曾国藩奏折十一(5)【798】2024-4-19 《清史稿》上说:“文镕率师薄黄州,崇纶运输饷械不以对,惟催速战。...