- By Monica Torres
Gratitude goes a long way, and you can never show too much of it in the workplace. Writing — or emailing — a thank-you note is a small but meaningful way to acknowledge an employee’s work or a colleague’s dedication.
虽然常怀感激之心能够让人走得更远,但是在工作中却不能表露得太明显。给员工或同事手写或电邮一封致谢信虽然微不足道,但是却足以表示你对他们工作的认可。
This small gesture of writing a note leaves a lasting impression. I know that I still keep certain thank-you notes that make me smile to look at long after I was sent them.
致谢信不仅能够让你有一种岁月的朦胧感和温暖,他们更是一种行之有效的社交方式,在你找工作和晋升过程中能够起到至关重要的作用。
But they don’t just make you feel warm and fuzzy, they’re also a smart, tactical way to network — and in some cases, they can make all the difference in getting the job or getting promoted.
一封小小的致谢信往往能够使人印象深刻。即使到现在,每每回看我保存的以前发出去的致谢信我仍会会心一笑。
Harvard Business Review uses the case study of Tim, an employee at a sales organization who didn’t get a management promotion, partly due to not saying “thank you” in a CEO’s email about his good performance. Some may say this is an overblown reaction, but knowing how to acknowledge other people is a key part of becoming a manager.
《哈佛商业评论》曾用一名销售公司员工Tim的案例说明致谢的重要性:由于在给CEO的邮件当中Tim没有对CEO良好的带头作用表示感谢,Tim最终没有得到晋升机会。有些人认为该CEO的行为有点太过分了,但是知道如何表达对他人工作的认可是成为经理的必备技能之一。
“It doesn’t take long to say ‘thank you,’ but it does take caring,” the HBR author Peter Bregman said in his defense of the CEO not promoting Tim to a management job. “Not answering someone’s communication — text or email or phone call — is not an accepted norm, it represents a fundamental breakdown in communication about which I often hear people complain. Tim might be good at certain aspects of his job but he’s not ‘doing his work well,’ if he’s not acknowledging the people around him.”
“虽然一句‘谢谢’微不足道,但是却能够表现出你的上心程度”《HBR》的作者Peter Bregman在书中为CEO没有给Tim晋升机会的行为如是维护道。“在谈话过程中不予他人以回复,无论是电话,短信还是邮件形式,都不是一种可取的行为,我经常听到人们对这种低效交流方式的抱怨。Tim可能在工作的其他方面是一把好手,但是如果他不能够认可身边人的工作,那么他其他方面的工作表现也就不值一提了。”
And more than helping you in your career, thanking and acknowledging the people around you is part of the job of being a good human.
对你身边的人表示感谢和对其工作的承认不仅仅能够帮助你的事业更上一层楼,更对你身心的发展大有裨益。
How to write a thank-you note
如何写致谢信
You can dash off a “I-received-your-email” brief thanks of acknowledgement for administrative tasks, but longer notes around gratitude deserve more than two words.
你可以草草写下“我已收到您的邮件”这几个字应付,但是为了表达你的感谢,仅仅这几个字是远远不够的。
The Washington Post‘s Miss Manners recommends not starting out a thank-you note with an actual “thank you,” because it makes the personal gesture sound as generic as a Hallmark card.
《华盛顿邮报》的Manners女士建议不要在致谢信的开头以平淡无常的“谢谢”开头,因为这会让你的诚心大打折扣,像人手一份的赫曼卡一样廉价。
Instead, she recommends starting with an emotional connection between you and the recipient: “Start with a statement of emotion — that you were delighted that they came to your party, or thrilled when you opened their present,” she wrote. “Then a friendly line about the donors (such as that you remember something they told you, or that you hope to see them soon). A line about your own plans — summer, college or work — is optional.”
她建议在信的开头以情感上的互通打动对方:“开头可以先表述情感,如他们来到你的聚会上的喜悦之情以及你打开看到他们送给你的礼物的激动之感”,在书中,她写道“其次与收信者建立某种友谊联系,比如说你记得他们对你说过的一些话,或者你希望能够很快见到他们。你也可以说一些你自己未来的计划,可以是度假,学校生活又或者是工作。”
Most thank-you notes for job interviews are an easy formula of four sentences: The first one to say you were happy to meet them, the second to thank them for interviewing you, and the third and fourth to share some personal connection or refer to a non-work topic you discussed at the interview, so they can remember you as an individual.
绝大多数面试致谢信的套路包含以下四句话:首先向对方说明很荣幸与见到对方,第二向对方给你提供的面试机会表示感谢,随后和对方分享一些在面试中谈到的一些无关工作的个人共通点,以便他们能够对你有更深的印象。
So a good thank-you note would sound something like this: “Dear Thomas, I really enjoyed meeting you and the rest of the team and sharing ideas on the future of the sales operation. Thanks for having me in, and it’s always great to meet another Wisconsin fan. I’ll be at the game on Sunday and hope we get to see them win! All my best.”
以下是致谢信范本:“亲爱的Thomas,很高兴今天能够与您以及贵公司团队见面,并且非常荣幸能够与您交流对于未来销售运营的一些想法。非常感谢您对我的认可,也很高兴能够认识一个威斯康森球队的忠实粉丝。本周日我会去看他们打比赛,希望他们能够完胜。祝好!”
It doesn’t need to be long than a few sentences, but taking the time to write a thoughtful thank-you makes a difference. There is always a scenario where thanks can be given, but it’s particularly polite and needed in situations where someone is doing you a favor.
致谢词无需长篇大论,但是想要别出心裁就需要花些心思了。在某些情况下,即使是别人帮了你忙还对你表示感谢,这尤其能表现出对方的良好教养。
Someone took you out for coffee and gave you free career advice? Even if you never take their advice, thank them in person and thank them again in a follow-up note. And regardless of whether or not you got the job, always thanks your references and let them know about the final status of your application.
某人请你去喝咖啡并且给你一些免费的职场建议?即使你不认同也不会接受对方的建议,但是还是要当面向他们表示感谢,最好之后再给他们一封致谢信。不管你最终是否能够获得这份工作,永远要对你的介绍人表示感谢并且让他们知道你的工作申请状态。
Sending a note is not only good manners, it also shows that you’re grateful for the investment and time people have put into your continued success. That thoughtfulness is what separates self-involved employees from future leaders.
致谢信不仅能够表现一个人的良好教养,更能够表现出对他人付出的时间和精力的感激之情。细心入微就是将以自我为核心的员工和未来的领导者区分开来的炼金石。
原始链接:https://www.theladders.com/p/22232/thank-you-notes-job-interview