长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,
微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,
卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,
下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,
梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。
络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
金井阑:精美的井栏。
簟[diàn]:供坐卧用的竹席。
渌:清澈。
关山难:关山难渡。
日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜凉薄,竹席泛着清寒的光。
孤灯昏暗中相思欲绝,卷起窗帘望明月仰天长叹。美丽的人儿像在云端那边的花儿。
上面有苍苍渺渺的青天,下面有清水卷起万丈波澜。天长地远魂魄飞起来都辛苦,梦魂也难飞越这重重关山。
日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。