1. 仿忆:振保的生命里有两个女人,他说一个是白玫瑰,一个是红玫瑰。
原文:振保的生命里有两个女儿,他说【的】一个是【他的】白玫瑰,一个是【他的】红玫瑰。
评:“他说的”,源自振保本人的认定。
“他的白玫瑰”、“他的红玫瑰”,强调所属,强调拥有权。
2. 仿忆:一个是圣洁的妻,一个是热烈的情妇——男人们就是这样分开贞烈二字的。
原文:一个是圣洁的妻,一个是热烈的情妇——【普通人】【向来】是这样把节烈两个字分开来讲的。
评:“普通人”呼应后文不普通的振保。“向来”,可见大众一贯沿用二分法。
把这两个字分开来讲的=把这两类女人分开来讲的
3. 仿忆:也许所有男人的生命里都有这样两位女性。
原文:也许【每一个】男【子】【全都有过】这样【的】两【个】女【人】,至少两个。
评:“每一个”、“全都”强调。
4. 仿忆:娶了红玫瑰,久而久之变成墙上一抹蚊子血,白玫瑰仍是“床前明月光”;
原文:娶了红玫瑰,久而久之,【红的】【变了】墙上【的】一抹蚊子血,【白的】【还是】“床前明月光”;
评:“红的”用于指代女性,有种挑拣的随意与轻蔑。
“变了”,仿佛责任在女性。“还是”,强调不变。
墙上的一抹蚊子血:白墙上的一点红。蚊子血,肮脏污秽,惹出避之不得的嫌弃。
“床前明月光”:纯洁,圣洁
5. 仿忆:娶了白玫瑰,久了成为沾在衣服上的饭黏子,红玫瑰变成心口上的朱砂痣。
原文:娶了白玫瑰,【白的】【便是】衣服上沾的一粒饭黏子,【红的】【却是】心口上【一颗】朱砂痣。
评:“便是”,在时间里自然而然的变化。“衣服上沾的一粒饭黏子”:仿佛低头看到衣襟上有颗干巴巴、甩不掉、待摘走的饭黏子。
像饭黏子的女人是不解风情的。像朱砂痣的女人是潜伏在心尖尖上的诱惑。
6. 仿忆:但振保不是这样的,清晰,有条有理的。
原文:【在】振保【可】不是这样的,他是有始有终的,有条有理的。
评:“在振保”,在他的领域里。“可”,强调区分。
有始有终:?????