不知道大家对这个名词熟不熟悉,其实吧,昨天我提到的,那种逻辑关系对不上号的情况,就叫"垂悬",它本质就是一种错误的句子结构。
它为什么叫"垂悬"?
因为它没有主语,和后面主句的主语又对不上,你又不给补上的话,它找不到依托的主语,变成"挂"在那里,孤零零的,就叫"垂悬"。
在上次笔记的基础上,这个理解起来应该没有问题了,今天主要说两个问题:
1,除了补主语,还能怎么改?
2,所有逻辑不符的句子,都是错的吗?
空想可能很难,我们拿几个简单例子说一说,你会发现真的很简单,别想的太复杂,你需要做的,就是知道这个句子是不是错的,自己不要写错误的句子结构就行。
1,除了补主语,还能怎么改?
我们先不看例子,想一下,这种“垂悬”结构是什么样的?
结构如下:
从句(有动词,无主语),主句(主语+谓语)
其中,从句中的主语默认是后面主句的主语,但是不符合逻辑,所以我们的第一反应是不是应该把符合从句中逻辑的主语补上?这样就很清晰了:
从句(主语1+动词1),主句(主语2+动词2)
如果我们不加上主语,从句中就是没有主语,怎么改?
既然从句不动,只能动主句了。
还记得我一直重复强调的这句话:
从句中的主语默认是后面主句的主语
既然是这样,那我能不能把主句的主语变了,变成符合逻辑关系的主语,但是句子意思不变呢?
好吧,有点抽象,看例子:
①While staring at you, my mind was lost.
看着你的时候,心不在焉。可能因为你长得帅吧……
这句话符合典型的结构:
从句(有动词【staring】,无主语),主句(主语【my mind】+谓语【was】)
但是推敲一下就会发现,从句的主语如果是my mind的话,是说不通的,“我的思绪”不可能“看”着你。
肯定是“我”看着你啊,是吧。
所以你要把后面主句的主语变成 I,I lost my mind.
While staring at you,I lost my mind.
这样的句子就是合理的。
你会发现,有时候你觉得很自然读出来的句子,是不符合英文逻辑的,尽管从中文的角度看不出来。
②Looking out of the window, they are fighting.
窗外,他们正在打架。
同理可得,不是“他们”从窗户看过去,是说话的人,假设是我们。
所以修改一下:
Looking out of the window, we find they are fighting.
只要你能判断出这个从句的主语(S1)是谁,把后面主句的主语(S2)改成这个主语(S1)即可。
2,所有逻辑不符的句子,都是错的吗?
废话,既然我这么问了,答案当然是否定的啦。
看一些例子就知道了:
①Generally speaking,tall boys are more popular.
通俗来讲,个子矮的没钱途。
这个“讲”,不是“tall boys”讲吧,应该是普通大众,或者“人们”。
按照逻辑关系来说,有问题,但这句话就是对的。
②Judging from his house, he must be rich.
看他的房子就知道一定很有钱。
这个“judging”,判断,不是“他”判断吧,但是也是对的哎。
③To be honest,you are awesome.
老实说,你简直了。
这个“老实说”,也可以理解为从说话人的角度或者大众来看,反正不是“you”。
④According to his explanation, they are innocent.
据他所说,他们是无辜的。
这个“根据”,是我们或者警察叔叔这类的人,不可能是“他们”吧。
那为什么这种句子都是对的呢?
没有为什么啊,你只要记住就好啦,大家都这么说啊,可能是文化遗产吧,我猜。
约定俗成的东西,你就不要十万个为什么了。
我把这种类型的“垂悬”结构总结一下,记住,都是正确的哦。
1、引出话题:
talking of,coming to,getting back to
2、表示说话方式:
frankly speaking,generally speaking,broadly speaking
3、表示说话视角:
judging from,according to,seeing,considering
4、提供条件:
provided,supposing,assuming(that)
常见的差不多就是这些了,大概知道就行,不用死记硬背,有些说习惯了,我们都知道是对的,经常遇到。
看到这里你只要知道两点就行: