本周,女儿湉湉与小伙伴如玉学习了新概念英语的第51课以及英语故事。
首先,指导两个孩子复习了部分已学课文,并让她们分角色表演了上周的At the butcher’s。(在肉店)
通过分角色表演,大大加深了她俩对于英语课文的理解。
发现了一个有趣现象。
我让她们尝试着用中文来表演一次这篇课文,她们用中文表演时,远远没有英语那么流利。
为什么呢?中文,她们是在背诵;而英语,我们从开始学习这篇课文时,我们使用的就是实物,而不是口头翻译,没有要求她们死记硬背单词的中文意思。
就好比孩子年幼之时,我们喂饭时,拿着饭碗,舀一勺饭,说:“宝宝,吃饭饭。”慢慢地,小婴儿就学会了说“饭饭”,也知道了什么是“饭饭”。
第51课,非常长的一篇课文,而且里面涉及到一月到十二月的月份单词,春夏秋冬四季,对两个七八岁的小学生而言,确实有难度。
我以前开培训班,一个班的孩子多,掌握能力参差不齐,最重要,许多孩子回家根本没听过磁带,所以,这篇课文要全部读熟记住能背诵,要花最少三次课(三次课,而不是三节课)的时间。
而湉湉和如玉,她们俩因为平时的听音频下了足够的功夫,她们俩只是用了一节课的时间就基本能分角色表演。
另外一节课,我们复习并学习了英语故事。她们都是七八岁的孩子,还是爱玩的年龄,所以,课堂中,我仍然使用了大量的游戏教学法,TPR全身反应教学法等。
关于游戏教学法,我在许多文章中都提及过。
那么什么是TPR呢?
TPR,全称Total Physical Response,全身反应教学法,字面意思是“完全生理反应”。这种教学法是加州州立大学圣何塞分校的心理学教授Dr. James J. Asher开创的。
Dr. James J. Asher发现,幼儿在学习母语的时候,和父母之间的互动往往伴随着身体动作的反馈。
Dr.James J. Asher提出了三条假说:
1.学习语言主要是通过“听”;
2.学习语言必须充分利用负责身体动作的右脑;
3.学习语言不能有压力。
他还特别指出,当学习者在接受语言信息时,如果能给予一定的身体动作反馈,这门语言就能更好地被学习者吸收、掌握。
“我们有理由假设,大脑和神经系统生来就适于学习语言,不管是学习母语还是学习外语。二者的学习都遵循一定的顺序和模式,顺序即先听、再说,模式即让语言和身体同步。”-- Dr. James J. Asher
“让语言和身体同步”,实际上在我们讲母语的时候,就是下意识这么做的。打个比方,当我们急切地对一个人喊“快来”的时候,往往会伴随一个招手的动作。这种同步是根植在我们的意识中的,因为我们非常了解母语“快来”这个词组的意思,所以才能同步地用肢体来做出相应的描述。
一种典型的TPR教学程序就是这样的:
老师要教drink这个动词,会先读出这个词,再做出“喝”的姿势;
孩子们跟着他做同样的动作,将这个单词的意思和动作联系在一起;
老师重复drink这个词,让孩子们做出相应的动作,考察他们是否记住了这个词。
这完全符合TPR的三条理论:先听、给予身体动作反馈、学习过程轻松无压力。
这也是为什么我的每次课,每个英语故事,都会配以大量的动作的原因。
在《牧童与狼》里面,那个爱开玩笑、爱捉弄人的小男孩:So he stands up
and starts to cry to the farmers who are nearby:“Friends,
help, help! Oh, please! Come here! A wolf is near!”
我的女儿和如玉,将手合拢在嘴边,作高声大喊状,模仿小男孩骗人后,哈哈大笑,这样的情景,她们重复一次又一次,丝毫不觉得英语学习是枯燥乏味的。此外,这样的方式进入她们脑海里的英语语言,应该是像母语一样亲切,令人难以忘怀吧?
一直以来,大家诟病传统英语教学最多的地方就是死板沉闷,让人提不起兴趣,是的,我们小时候上英语课,常常是跟着老师一遍遍读书上的、黑板上的单词和句子,老师要求我们坐得端端正正,读得整齐大声,教授者看着挺舒服。可是收效呢?
中国孩子学习英语常常是十几年,可真正学好,既能考出高分,又能娴熟使用的,比例不高,不得不说,我们的英语教学方法是存在问题的。
要求课堂活起来,不能纯粹为了玩游戏而玩游戏,要遵循语言学习的规律,要事先严格设计好教学内容和教学目标。所以,真正的课堂游戏教学、TPR教学绝不仅仅只是增加了学习的趣味性。
各位师长,从黑板前、讲台上走下来,动起来,用轻松而科学的方法打开孩子的英语学习通道吧!
晚上,我跟女儿一起阅读绘本,那个故事她非常喜欢,一个淘气的小姑娘爱挠痒痒、胳肢别人,给妈妈挠,给小乌龟挠,给火鸡挠,甚至要给小老虎挠,可是小老虎有尖利的牙齿呀!哦!原来小老虎是玩具虎呀!没有牙齿,所以小姑娘也给小老虎挠痒痒、胳肢小老虎。
这本绘本我们一起阅读了无数遍,湉湉对于Tickle(挠痒痒,胳肢)这个单词无比熟悉而热爱,每次她生气,我说:“Tickle!”她必定会转怒为喜,屡试不爽。
要去洗澡了,我帮她脱衣服,拉下胳膊下的裙子拉链时,她嘻嘻笑了,怕我胳肢她。
我笑着说:“放心,我不会tickle你的。”
她说:“我no tickle你!”
我说:“好棒!NO,就是表示'不'的意思。但是,有时我们不用no,如若句子中有am,is,are这几个单词时,我们在这几个单词后面加上not,也表示‘不’,比方I am not。”
湉湉马上说:“ 我am not tickle你。”
我仍然表扬了她,但同时告诉她:“tickle是个有具体动作的动词,是吧,胳肢、挠痒痒,是不是有动作啊?”
我胳肢了一下她,她笑着往一边躲。
我又说:“所以要说,我don’t tickle你!”
七岁的湉湉,主要任务不是学习语法,但语法的学习,也可以“润物细无声”呢!