「翻译练习16.09.12」特斯拉:自动驾驶技术更加安全

2016.09.12 BBC News 仅作个人翻译练习,侵犯立删。
来源:http://www.bbc.com/news/technology-37335212
特斯拉公司近来宣称,其电动车的自动驾驶加配置新的安全措施以防止碰撞事故。
上周日,公司CEO Musk告诉记者,车辆马上将配置大量的车载雷达以探测障碍物。
同时,车辆仍会采取更多的措施确保在自动驾驶模式下司机的注意力。
上半年,一位特斯拉司机因技术上的漏洞而导致与一辆货车发生碰撞。
此次自动驾驶模式更新中的一部分,当警告驾驶员握紧方向盘的提示被忽视时,车辆则选择靠边停止驾驶,直至自动驾驶功能恢复。
当司机启动自动驾驶模式,汽车将视路况驱驶,甚至做出变线。此外,200余增加项写入软件中,以备美国道路交通管理者调查。
五月份,一位特斯拉驾驶者在行驶过程中撞上已经左转的货车,导致死亡。在晴朗反光的天气下,自动驾驶技术并没有侦测到白色的拖车。
美国交通管理局告知BBC记者,此次事故调查目前尚无定论。
在于记者的电话中,Musk透露NTHSA对此次自动驾驶的更新表示支持。
词汇:autonomous/autopilot/keep pace

Tesla Autopilot update seeks better safety

Tesla cars have radar technology already - now the software will make more use of it.png

Tesla will update its cars' Autopilot function with new safety features designed to prevent collisions, the company has announced.
Chief executive Elon Musk told reporters on Sunday that his cars would soon make greater use of the on-board radar to detect obstacles ahead.
The car will also do more to make sure drivers are paying attention while in self-driving mode.
A Tesla driver died earlier this year when the technology missed a lorry.
As part of the update to self-driving mode, if repeated warnings to hold the steering wheel are ignored, the vehicle will need to be parked before the autonomous functions can be re-engaged.
When drivers activate Autopilot, the car takes control - keeping pace with traffic and even changing lanes. The 200-plus additions to the software come as it is being investigated by the US road safety regulator.
A Tesla driver was killed in May when the car he was driving hit a lorry that had been turning left - Autopilot was unable to spot the white trailer against the bright sky.
No date has been announced for the conclusion of the investigation, the US National Highway Traffic Safety Administration told the BBC.
In a call with reporters, Mr Musk said the NHTSA appeared to be “happy” with the Autopilot update.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容