今日就不啰嗦我自己的感想了,老老实实的翻译一下这非常美的一段,不过任何翻译都无法比拟这段原文之美。
阅读提示:《孟子》语言易懂,阅读不要事先有心理障碍,多数都能读懂,遇到不熟的字再看下注解。
阅读方法:先看着括号里的注释阅读一遍,了解大意,再通读一次无注释版,感受原文之美。
【注释版】(理解大意)
(承接上文“君子远庖厨”)王说(高兴地)曰:“诗云:‘他人有心,予忖度(揣想)之。’夫子之谓也(就是在说夫子你吧)。夫我乃行之(我自己做了这件事),反(反过来)而求(思考)之,不得吾心(说不出所以然来)。夫子言之,于我心有戚戚焉(触动我心了)。此心之所以合于王者(合乎王道),何也?”
曰:“有复(报告)于王者曰:‘吾力足以举百钧(三十斤为一钧)’,而不足以举一羽(羽毛);’明(视力)足以察秋毫之末(秋天鸟兽新生的绒毛,非常细小,比喻极微小的东西)’,而不见舆薪(一车柴,形容东西大),则王许(同意)之乎?”
(王)曰:“否。”
“今恩足以及禽兽(说上文因不忍见牛被杀而以羊替换这件事),而功不至于(推及到)百姓者,独何与(这是为什么呢)?
然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉,百姓之不见保,为不用恩焉。
故王之不王,不为也,非不能也。”
(王)曰:“不为者与不能者之形何以异(有什么不同)?”
(孟子)曰:“挟(夹着)太山(泰山)以超(跨越)北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为长者折枝(为老者摘花[折枝],形容简单的事情),语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌(在手心里运转)。
诗云:’刑(通’型’,树立榜样)于寡妻(国君的正妻),至(推广到)于兄弟,以御(治理)于家邦。’言举斯心加诸彼而已。
故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。
古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。
今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?
权(称),然后知轻重;度(量),然后知长短。
物(万物)皆然,心为甚。王请度(考虑)之!”
【无注释版】(通读)
王说曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧’,而不足以举一羽;‘明足以察秋毫之末’,而不见舆薪,则王许之乎?”曰:“否。”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉,百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”曰:“不为者与不能者之形何以异?”曰:“挟太山以超北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为长者折枝,语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。
文中很多地方给人触动。
很多事情不是不能也,而是不为也!
要知道轻重,称一下就好了;要知道长度,量一下就好了;要明白利弊,考虑一下就好了。