冷酷的《失明症漫记》

冷酷的,不是酷的,是冷的。

看的是范维信翻译的版本。

作者是葡萄牙若泽•萨拉马戈(José Saramago)。他于1998年荣获诺贝尔文学奖,是葡萄牙迄今唯一一位获此殊荣的作家。

当然了,我们国家迄今也有了唯一一位获此殊荣的作家:莫言。

此书不厚,中文译本也不过十八万字左右。我看的是电子版本,文本出现的数字185780,还包含了译者的译后记。

瑞典文学院对此书的评价是:萨拉马戈丰富的想象力、敏锐的洞察力以及从心所欲的笔触,在这本超乎寻常同时引人入胜的作品中得到了充分展现。《失明症漫记》为萨拉马戈的文学高度再添新彩。

冷酷。突然失明,突然复明。这个冷酷的世界上只有一个人没有失明,医生的妻子。医生的妻子目睹了冷酷且残酷的过程,被专横地隔离,被专横地污辱……

事实上,从第一个突然失明,到同一个人突然复明,时间并不算太长,在整个文本中,没看到关于时间的叙述,连四季也没有写明。即使医生的妻子有手表,但渐渐遗忘,没有四季的时间,似是“水煮青蛙”式的麻木。

书中没有任何角色的名字,只有比如医生、医生的妻子、戴墨镜的姑娘、戴黑眼罩的老人…….这种表现方式,阿根廷的胡利奥·科塔萨尔的作品中也很常见,最有代表大概是《南方高速》了。

书中也没有引字,对话区分是这样的,这里插入译者范维信的话:

总之,他只用两种标点,即逗号和句号。对此,萨拉马戈本人解释说,读者应当大声朗读他的作品,这样才能抓住节奏,因为他的书面语言都是口语化的,“就像一个人给另一个人讲故事那样”。而我在翻译这两本书时,除了原有的逗号和句号外,还增加了一种标点符号:分号。这是因为,人物的对话在葡萄牙文中可以通过第一个字母大写的方法表示(在其他西方语言中亦然),而在中文里难以办到,我也曾设想过把人物对话的头一个字改用大一号的汉字,但那样真的就会“东施效颦”了。于是,考虑再三,我决定增加一个分号。

作者为什么要写冷酷的作品,因为——作者原话——“虽然我生活得很好,但这个世界却不好”。

冷酷的世界文本中总有些温暖,但这些温暖能维持多久?也许《复明症漫记》会给出答案,也许没有答案,甚至重复了冷酷。

事实上失明与复明二本书,系姐妹篇,但故事完全独立,至少在《复明症漫记》前三章没看到关连,倒是冷酷的世界是关连的。

已经有出现在电影与话剧了。在阅读时,你会不知不觉地想到美剧《行尸走肉》的世界或者同种类型影视作品。这些作品表现着人性的“傲慢、妒忌、暴怒、懒惰、贪婪、贪食及色欲”。

这个爱与恨、善良与邪恶、痛苦与欢乐交织的故事起因是作者的一次治疗眼疾,仅用不到二十万的字。你从中会感受到史诗般的坠落与黑暗中的星星之火。

书中有一段话,大家感受一下:

如果在实施任何行为之前我们都能预想到它的一切后果并认真加以考虑,先是眼前的后果,然后是可证明的后果,接着是可能的后果,进而是可以想象到的后果,那么我们根本就不会去做了,即使开始做了,思想也能立即让我们停下来。我们一切言行的好和坏的结果将分布在,假设以一种整饬均衡的形式,未来的每一天当中,包括那些因为我们已不在人世而无从证实也无法表示祝贺或请求原谅的永无止境的日子。

作者在开篇引用了《箴言书》的话:

如果你能看,就要看见,

如果你能看见,就要仔细观察。

而你会仔细观察吗?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,132评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,802评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,566评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,858评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,867评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,695评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,064评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,705评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,915评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,677评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,796评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,432评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,041评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,992评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,223评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,185评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,535评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容