有时候你以为的生理痛 并不仅仅只是生理痛

在我找到一位倾听者之前,我已经被五位医生宣布无可救药了。

I was written off by five doctors before I found one who listened.

1

-THE FIRST-

从我15岁起,我的经期就像一个破球一样出现了-在我月经周期的第一天,便伴随着腹部疼痛欲绝的干胀,月经变黑以及强烈的炎症,这些都是典型的症状。在我二十几岁的时候,情况变得更糟了。每隔60天左右,我就需要请病假。

My periods came in like a wrecking ball every month from the time I was 15 — painful bouts of dry heaving, blacking out, and intense inflammation were typical on the first day of my cycle. Things got worse in my mid-twenties. Every 60 days or so, I would need to call out sick from work.

最糟糕的经历之一是在我当时男友家睡觉的时候发生的。清晨,我的身体感到极度浮肿-就像最大容量即将爆炸之前的一个水球。痛经是无法忍受的,像铁拳一样重重地把我击垮了。我从侧卧到背对,像胎儿的姿势一样.几个小时的扭曲姿势以寻求缓解症状。但是我知道它是毫无价值的:我曾经经历过。

One of the worst episodes went down while I was sleeping over at my then-boyfriend’s place. Early in the morning, my body felt extremely bloated — like a water balloon right before max capacity. The cramps were unbearable, weighing me down like an iron fist. I shifted from sleeping on my side to my back to the fetal position ... hours of contorting in a search for relief. But it was worthless: I knew I was in for it.

2

-THE SECOND-

我去了洗手间,洗了个热水澡,这在过去是有帮助的。我还没来得及进去,我就开始感受到有潮热的潮水冲击,我的嘴感觉就像刚咕咕地喝了一杯铜奶昔。我的视力开始模糊,我跪在厕所前,开始干胀和呕吐胆汁。最后,我昏倒在浴室的地板上,我的头撞到了冰冷坚硬的瓷砖上,我的身体开始颤抖。当我醒来的时候,我爬回床上,取消了工作,等下一轮打击。

I made my way to the bathroom and ran a hot bath, which had helped in the past. Before I could step in, I started getting waves of hot flashes and my mouth felt like I'd just chugged a copper milkshake. My vision blurry, I knelt down in front of the toilet and started dry heaving and vomiting bile. Eventually, I passed out on the bathroom floor, my head hitting the cold, hard tile, and my body started shaking. When I came to, I crawled back in bed, called off work, and waited for the next round to hit me.

皮样囊肿很常见,但也超级怪异-它们包含有毛发、牙齿、骨骼和脂肪细胞的皮样囊肿 。

A dermoid cyst is common, but super freaky — they can contain hair, teeth, bones, and fat cells. 

3

-THE THIRD-

在经历了17年以及5位医生,我最终找到了一位妇科医生,他会听我的描述。梅根·谢尔顿(MeganSheldon)博士是第一位认同这是一种非常极端的疼痛的医生,他建议我做超声波检查。一周后,在开会前,我正和我的经理坐在星巴克消磨时间。这时我接到了一个电话:我的右卵巢住着一个大皮样囊肿。皮样囊肿是非常常见的,但也是超级怪异的-它们是残留的胚胎细胞,也就是出生时就存在的细胞,包含有毛发、牙齿、骨骼和脂肪细胞的皮样囊肿。它们通常在生殖年发育,可以切断卵巢的氧气供应,使其死亡,如果不加以治疗,甚至可能导致癌症。皮肤病是畸胎瘤肿瘤的一种形式,“畸胎瘤”一词来自希腊语中的“怪物”。谢尔顿博士告诉我,我需要在接下来的三到六个月内把我的“小怪物”移除,因为“这可不是你放进去的小可爱”。“这是一个全尺寸的佛罗里达橘子,最好尽快拿出来”。

Seventeen years and five doctors later, I finally found a gynecologist who would listen to me. Dr. Megan Sheldon, D.O., was the first doctor to agree that the pain sounded extreme and referred me for an ultrasound. A week later, sitting with my manager at Starbucks killing time before a meeting, I got the call: My right ovary was housing a large dermoid cyst. A dermoid cyst is common, but super freaky — they're residual embryonic cells, a.k.a. they're present at birth, and can contain hair, teeth, bones, and fat cells. They often develop during the reproductive years and can cut off the ovary's oxygen supply, rendering it dead, and can even lead to cancer if left untreated. A dermoid is a form of the teratoma tumor, and the word "teratoma" comes from the Greek word for "monster." I needed to have my "little monster" removed within the next three to six months because "this is no clementine cutie you got in there," Dr. Sheldon told me. "This is a full-size Florida orange, and it's best to get it out as soon as possible."

4

-THE FOURTH-

在接下来的几个月里,当我寻找一位新医生为我做手术时(谢尔顿博士在这个非常时期从芝加哥搬到丹佛),我痴迷于医学帖子和YouTube上有关皮肤样手术的视频。我确信我自己有可能会在手术中死去,所以我让我自己和朋友们告别,比如一起去吃晚饭,给他们发短信,告诉他们我有多爱他们。我也说服自己:如果我活下来,没有人会爱我,因为没有卵巢。所以,我和前任重新建立了联系。后来,我后悔重新和前任交往。这只小怪物停留得太久了。

Over the next couple months, while I looked for a new doctor to operate on me (Dr. Sheldon was moving from Chicago to Denver at a very inconvenient time), I obsessed over medical threads and YouTube videos of dermoid surgeries. I convinced myself that I might die during surgery, so I took myself on a goodbye tour of sorts with friends, going to dinner and texting them how much I loved them. I convinced myself that if I survived, no one would love me without ovaries. So, I reconnected with exes. Then, I regretted reconnecting with exes. The little monster was overstaying its welcome. 

在我的卵巢手术前。两个镜头左边的白色小球是我健康的卵巢。而左边的图像中,在中间,是我的子宫。而右边的白色大球就是住在卵巢上的皮样囊肿。

My ovaries pre-surgery. The small white ball on the left of both shots is my healthy ovary. On the left-hand image, in the center, is my uterus. The large white ball on the right is the ovary housing the dermoid.

5

-THE FIVE-

我很幸运我找到了一位愿意听我讲的医生。最近,许多妇女说出了她们描述病情的时候不被医生认真对待的事情,以及它产生怎样有害影响的。女性经常直接或间接地被告知,她们并不清楚自己的身体状况,或者她们所经历的痛苦可能更多的是精神上或情感上的,而不是身体上的。因而他们是戏剧性的,且容易出现夸张的现象。

I'm just lucky I found a doctor who listened. Many women have recently come forward with their stories of not being taken seriously by doctors and how that has had detrimental effects. Women are often told directly or indirectly that they don’t know their own bodies, or that the pain they are experiencing is probably more mental or emotional than physically valid. That they are melodramatic and prone to bouts of exaggerations.

但我所认识的女性对她们的身体了解得很好,而且往往不会轻视疼痛,也不会轻视身体上的虚弱。我认为,对于女性来说,找到能倾听她们并相信她们的医生是非常重要的。当涉及到妇女和妇女健康时,医学界需要改变其观点。当我们为自己辩护时,我们需要清晰、一致和坚定的诉说。总是为自己的幸福而奋斗,这是一种尝试、会有疲惫和沮丧的时候,但这很重要的。问问你的选择是什么,否则你体内的就有可能会有小怪物就会不断成长,直到它爆发。

But the women I know understand their bodies quite well and more often than not downplay pain, so as not to seem weak. I think it's so important for women to find doctors that will listen to them and believe them. The medical community needs to shift its perspective when it comes to women and women's health. And we need to be clear, consistent, and strong when advocating for ourselves. It’s trying, exhausting, and frustrating to always have to fight for your well-being, but it’s important. Ask what your options are, otherwise the little monster inside of you is just going to keep growing and growing until it bursts.

- THE END -

文/CALLE HACK

译/思

原文/https://www.womansday.com/health-fitness/womens-health/a20701938/period-pain-dermoid-cyst-surgery/

本文基于创作共同协议(BY-NC),由CALLE HACK在译之网发布

你要做的

无非是

开始和坚持

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,772评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,458评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,610评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,640评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,657评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,590评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,962评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,631评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,870评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,611评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,704评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,386评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,969评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,944评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,179评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,742评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,440评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,279评论 0 10
  • defaults write com.apple.finder AppleShowAllFiles -boolea...
    圆木鱼阅读 193评论 0 0
  • 高效命令行 命令行需要基本单词 基本概念 没有盘符, 整个硬盘就是 "/" cd / cd:.png 文件、目录、...
    在乎者也阅读 543评论 0 0
  • 海灵格博士非常强调人与人之间的关系的付出和回报的平衡,尤其是家庭关系中的平衡。他认为家庭双方之间的付出与获得的平...
    立哥行阅读 1,040评论 3 4
  • 出租车走高架节省了25分钟,是为了给下次接客争取了时间,增加了接客率,然后赚钱就会多一些,就像我们平时收资源一样,...
    Kevin_e169阅读 184评论 0 0