翻译的信 达 雅,你够的着吗?

图片发自简书App

写在文章之前,今天所写的文章请看上边图片,作者以这个图片开题,先来介绍一下作者吧,作者是一个翻译,文化程度很高,翻译过几本书,在很多专栏做专职翻译,口碑颇好。那作者说这个图片啥意思呢?

全文都是批判的手法来写,

这个句子是啥呢

浮世三千,吾爱有三。

日,月与卿。

日为朝,月为暮,

卿为朝朝暮暮。

英译汉

作者先说,这个汉文语句不通。我冷不丁一看,没有多想,觉得还行,挺浪漫,还专情。可是追究这个文的平疚,还是找不到出处的。

翻译成英文更是语句错误百出,不得不说中文的博大精深,勉强可以接受,英文语句就不行了。简直是翻译的太难看。

像类似的英译汉这样的词句,微博很火,传播的广泛,可是给多少人造成了知识的障碍,误导了大众,而且国外的人怎么看我们?

作者列举了很多外国人再讨论这个句子的诟病,英文的语法都是错的,不知道怎么就被翻译成这样的译文呢?勉勉强强汉语还能看。像是先写汉语在把它翻译成英文,然后就不对路了。类似的文体也批判的很多,贻笑大方,其实不知不觉这种不伦不类的字体就火了,前几年的甄嬛传火了,甄嬛体被流传,后来的文艺体,各种网络体……只要能火就可以创造成不同的文体,时代变了,我们的视角也变了。

可是是否要尊重翻译这个科学?遵循文化的传输?

创新不代表贬低。

作者前前后后说了很多,总之就是希望我们多学习,多看书,尊重知识,不要误导别人。

做翻译好好做,做出色,别瞎弄。

文章来源:https://www.douban.com/doubanapp/dispatch?uri=/note/638003509/

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 前言 DOCKER技术在推出后掀起了一阵容器化技术的热潮,容器化使得服务的部署变得极其简易,这为微服务和分布式计算...
    MarkyLumin阅读 25,669评论 1 39
  • 只是当时已枉然 自从两根筷子被人不小心碰散后 我就一直怀疑它们不是原来的那一双
    天外来客人阅读 183评论 0 2
  • 我以为,日久,总会生情。 曾经固执的认为,爱上的心就不会飞,相爱就能天荒地老。然而,相知相处才知道爱情的艰辛。 在...
    花镇阅读 237评论 0 0
  • 很久没有写东西了,真的很久 其实不是没什么可写,工作,生活,心得,可能太多了,可能自己变懒了,不再静下心来整理自己...
    卡布奇诺没有糖阅读 104评论 0 0