流利说懂你英语笔记要点句型·核心课·Level 3·Unit 3·Part 4·Leonardo da Vinci 1

Leonardo da Vinci 1

Leonardo da Vinci is one of the greatest geniuses of all time.

ps:达芬奇是有史以来最伟大的天才之一。

Leonardo da Vinci达芬奇

one of…之一

greatest很好地; 极好地; 很棒地; 大的; 巨大的; 数量大的; 众多的; 很; 非常的; 很多的; 极大的; great的最高级

geniuses天才; 天资; 天赋; 天才人物; 才能,本领; genius的复数

of all time一直,始终;有史以来

He was a painter, an architect, an engineer and a scientist.

He was born in Vinci, Italy in 1452.

Vinci is a town just outside of the great Italian city, Florence.

ps:文斯是意大利大城市佛罗伦萨郊外的一个城镇。

Vinci达芬奇(意大利的著名美术家、雕塑家、建筑家、工程师和科学家,1452-1519)

town镇; 市镇; 集镇; 居民,市民; 商业区

just正好; 恰好; 正当…时; 不少于; 同样; 公正的; 正义的; 正当的; 合理的; 正直的人; 公正的人; 合适的; 恰当的

great大的; 巨大的; 数量大的; 众多的; 很; 非常的; 很多的; 极大的; 名人; 伟人; 伟大的事物; 很好地; 极好地; 很棒地

Italian意大利人; 意大利语; 意大利的; 意大利人的; 意大利语的; 意大利文化的

Florence佛罗伦萨; 弗洛伦斯

His name, da Vinci, means "of Vinci".

Leonardo’s father was a lawyer and landowner, and his mother was a peasant.

ps:莱昂纳多的父亲是一名律师和地主,母亲是一名农民。

Leonardo莱奥纳尔多

father父亲; 爸爸; 祖先; 创始人; 奠基者; 先驱; 鼻祖; 成为…的父亲; 做…的父亲; 创立; 创造,发明

lawyer律师

landowner土地拥有者; 地主

his他的; 上帝的; 属于上帝的; 属于他的

mother母亲; 妈妈; 对女修道院院长的尊称; 给以母亲的关爱; 像母亲般地照顾

peasant农民,小农,佃农; 老粗; 土包子; 没教养的人

Leonardo’s parents were never married to each other.


Exercises:

1.where was he born?

in vinci, italy.

2.what was his father profession?

a lawyer and landowner.

3.Leonardo’s parents were never married to each other.


Leonardo lived with his mother until he was around 5 years old.

When he was 5, he moved into the home of his father.

By then his father had married a 16-year-old girl.

Leonardo’s mother married another man and moved to another town. 

She had many more children after that, with several different men. 

In the end, Leonardo had more than 15 half-sisters and brothers.


Exercises:

1.with whom did he live until he was 5?

his mother.

2.Leonardo lived with his mother until he was around 5 years old.


As a young man, Da Vinci didn’t go to school.

He was educated at home in reading, writing and mathematics.

In other subjects, he was mostly self-educated.

He had access to books at his father’s home.

Leonardo spent a lot of time outdoors and developed a strong interest in nature.

He loved to observe things, especially birds.

He was also interested in the properties of water.

ps:他还对水的性质感兴趣。

also而且; 此外; 也; 同样

interested in感兴趣; 尽力; 关心; 对…关注

properties所有物; 财产; 财物; 不动产; 房地产; 房屋及院落; 庄园; property的复数

water水; 大片的水; 水域; 江,河,湖,海; 给…浇水; 灌溉; 充满眼泪; 流口水


Exercises:

1.where did he learn to write?

he was educated at home

2.He loved to observe things, especially birds.

3.When he was 5, he moved into the home of his father.

4.Leonardo’s parents were never married to each other.

5.Vinci is a town just outside of the great Italian city, Florence.

6.Leonardo lived with his mother until he was around 5 years old.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342