1 THE BOY WHO LIVED

He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbors.

这个写法很讽刺啊  脖子形成鲜明的对比啊

beefy adj.像牛肉的, 结实的, 强壮的 He' s big and beefy他身材魁梧,肌肉发达.


blonde adj.亚麻色的, 金黄色的; 白肤金发碧眼的; 白皙的; 浅色的

craning over v.伸颈, 以起重机搬移; 伸着脖子看; 踌躇

From every window heads were craning for a view of it. 每一个窗口都有人探出头来看


because her sister and her good-for-nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be

good-for-nothing  adj. 无用的,无益的

He who knows nothing but pretends to know everything, is indeed a good-for-nothing. 不懂装懂永远是饭桶.


The Dursleys shuddered to think what the neighbors would say if the Potters arrived in the street

shudder v.发抖, 战栗; 震动, 颤动

As we stood there staring at each other, a shudder passed through me.我们站在那里对望着彼此,突如其来地,我感到一阵战栗。


Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls. “Little tyke,” chortled Mr. Dursley as he left the house.

tantrum n.发脾气, 发怒

Come now, don't get into a tantrum. You must get your beauty sleep for the photographer tomorrow.

好了,别发脾气了。你该早点好好地睡一觉,明天照相时才会神采奕奕的


cereal n.谷类植物; 玉蜀黍薄片; 谷类加工食品; 麦片


tyke n.劣犬, 乡下佬, 野狗

tyke Look what she's done, the little tyke ! 瞧她这小淘气干下了什么!


chortle v.咯咯笑

She chortled to herself with delight. 她高兴得暗自咯咯地笑。



Mr.Dursley blinked and stared at the cat.

blinked v.眨眼睛; 闪亮, 闪烁; 眯着眼看; 视若无睹; 眨眼, 使闪亮

1,Don't blink, please! 请不要眨眼

2,Blink your headlights on and off. 使车前灯闪烁 (打信号) 吧。

3,You cannot blink  the fact that there is a war. 你不能无视于战争存在的事实。

4,The boy disappeared around the corner in a blink of an eye. 一眨眼, 这男孩就在拐角处不见了。



drills were driven out of his mind by something else.

drills   n. 训练;钻孔机;钻子;播种机

Jack used a drill to bore a hole in the wall above the fireplace. 杰克用钻子在壁炉上方的墙上钻孔。


Mr. Dursley stopped dead. Fear flooded him.

这2个动词很形象啊


And the old man hugged Mr. Dursley around the middle and walked off

一个腰间的拥抱




“I know that,” said Professor McGonagall irritably

irritably adv. 性急地;暴躁地;过敏地

"Of course I should hate it--so would you, "she rejoined, a trifle irritably.

“我当然会讨厌了——你也会的,”她有点生气地回答说。


lemon drop.

lemon drop.They'reakind of Muggle sweet I'm rather fond of.一杯冻柠檬汁。这是我非常喜欢的一种麻瓜的甜品。


Professor McGonagall shot a sharp look at Dumbledore



“It’s — it’strue?” faltered Professor McGonagall

falter vt. 结巴地说话,支吾;(声音)颤抖:

The boy faltered when the policeman demanded his name.在警察要求男孩说出他的姓名时,他支支吾吾。


I would trust Hagrid with my life

I would trust you with my life


“I’m not saying his heart isn’t in the right place,” said Professor McGonagall grudgingly

grudgingly adv. 勉强地;不情愿地

turn one's head 使人头脑发热




She looked distinctly ruffled

ruffled adj. 有褶饰边的;气恼的

A breeze ruffled the neat hedges of Privet Drive, which lay silent and tidy under the inky sky, the very last place you would expect astonishing things to happen

ruffle 弄皱;使起涟漪;使波动;弄乱(头发等):

1,The wind ruffled my hair.风吹乱了我的头发。

2,The glassy surface of the lake was ruffled by the breeze. 微风吹皱了平静如镜的湖水

hedge n.  树篱

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容