鲲明律师 | 出售代持房产协议 Selling China Property Contract

作者:鲲明律师 | 专注涉外法律服务

甲方:A

Party A: A

护照号:

Passport No.: 

电话:

Tel: 

地址:

Add: 

授权代表:______,香港身份证号:______

Authorized representative:______, HK ID No.:______

乙方:B

Party B: B

身份证号:

ID No.: 

电话:

Tel: 

地址:

Add: 

坐落于______的房产(以下简称本房产),面积______㎡,用途:住宅,房产证号:______,由乙方代甲方持有,甲方是该房产的实际产权人,现双方就甲方出售上述房产的有关事宜约定如下:

Room______Shenzhen (hereinafter referred to as “the Property”), built-up area:______㎡, residential purpose, Property Ownership Certificate No.:______. The Property belongs to Party A but hold by Party B, Party A is the actual owner of the Property. For Party A selling the property and in consideration of the foregoing (hereinafter referred to as “Transaction”), the parties agree as follows.

1、乙方积极配合甲方办理出售本房产的相关手续,包括签署相关文件、办理过户手续等,并签订《授权委托书》及办理公证手续,授权甲方指定第三人办理具体事项。乙方不得以任何方式抗拒、干涉、阻碍、妨害甲方出售本房产,不得擅自转让、设置担保物权等,且不得撤销该授权委托。因出售上述房产产生的有关税费等费用,由甲方自行承担。

1. Party B shall actively cooperate with Party A to handle the relevant procedures of Transaction, including signing relevant documents, cooperating with the property ownership transfer procedure, signing the Power of Attorney and notarization accordingly; also Party B shall authorize the third person to deal with corresponding matters which designated by Party A. Party B shall not, in any way, resist, interfere, obstruct or jeopardize the Transaction, shall not sell or set up guaranty, and shall not revoke the signed Power of Attorney. Party A shall bear the taxation fees related to the Transaction.

2、因本房产为乙方代甲方持有,甲方是本房产的实际产权人,因此房产转让价款或其他实益全部归甲方所有,如需以乙方名义代为收取的,乙方收取当日按照甲方的指示支付至______的银行账户。

2. Since Party A is the actual owner of the Property, Party B hold it for Party A, therefore the money of selling the Property (hereinafter referred to as “Transaction amount”) or any other benefits shall owned by Party A. If the Transaction amount needs to be transfered to Party B’s bank account, he shall transfer such amount to bank account of______under the instruction of Party A at the date of receiving it.

3、甲方将售房款10%作为乙方的报酬,由______在收取售房款后 2 个工作日内支付至乙方指定银行账户;如有逾期,则甲方应向乙方支付逾期付款违约金。

3. Party A shall pay 10% of the Transaction amount as Party B's remuneration, which shall be paid to Party B's designated bank account within 2 working days after the Transaction amount received by______. If any late payment happens, Party A shall pay the liquidated damages to Party B.

4、乙方保证在甲方处分本房产过程中,乙方及其近亲属全程积极配合甲方,协助办理相关事项,确保房产出售顺利进行,乙方保证其近亲属不对本协议相关事项产生争议纠纷。

4. Party B ensures that in the process of Transaction, will actively cooperate with Party A to deal with related issues along with his near relatives, ensure such Transaction will be smooth. Party B guarantees his near relatives will not arise any disputes or controversies in relation to this agreement.

5、甲、乙双方应积极履行本协议的有关约定,如有违反,需承担相应的违约责任。

5. Both parties shall actively perform the relevant provisions of this agreement. If there is any violation, they shall bear the accordingly liability for breach of contract.

6、因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,应当由双方友好协商解决。协商不成的,任何一方均有权将争议提交海南仲裁委员会深圳仲裁进行裁决,一裁终局,败诉方承担受理费、保全费、律师费、差旅费等费用。

6. Any disputes or controversies arising from, or in connection with this agreement, shall be settled through friendly negotiation. If negotiation failed, such disputes shall be exclusively submitted to the Hainan Arbitration Commission Shenzhen Office. The Ruling made by the Arbitration Commission will be final, the losing party shall bear the expenses, such as the application fee, conservatory measures fee, legal fee, travel expenses and so on.

7、本协议有效期自双方签署之日起,至上述事项办结为止。

7. This agreement shall be valid and effective from its signature by both parties, until completion of such Transaction.

8、本协议经双方签字即生效;一式贰份,双方各执壹份,具有同等效力。

8. This agreement shall be valid and effective from its signature. Each party shall hold one copy, and each copy shall have the same legal effect.

甲方(签字):              

______年______月______日

Party A(signature):

Date:______

乙方(签字):              

______年______月______日

Party B(signature):

Date:______

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容