《富兰克林自传》笔记摘录

书籍简介
书名:富兰克林自传
作者:(美)本杰明·富兰克林著 米子译
出版发行:花城出版社
版次:2004年5月1版,2004年5月第一次印刷

1.当我提出任何可能会找来争议的意见时,我从不用一定、无疑或者其他所有表示肯定语气的字眼,我宁可说:凭我的想象和理解。这件事会是如此这般;因为这样那样的理由,这事对我来说,或者我觉得它会是如此如此;亦或我想象它会是这样;再或,如果我没弄错的话,它是这样。我相信这个习惯对我大有好处,因我后来需要说服人,劝人接受我一次又一次努力倡导的各种举措。
   再说,交谈的主要目的就是要传达信息或者被传达信息,是要愉悦人或者说服人,因此我希望好心而明理的人们,为了不削弱自己的行善能力,切勿采取自以为是、独断专行的方式,那样少有不令人厌恶的,也容易让人产生对立情绪,是谈话想要达到的目的(交流信息或传传情达意)破坏殆尽。因为,假如你想传达信息,当你以一种刚愎自用而偏于说教的方式把你的观点亮出来,只会招致矛盾,并妨碍别人畅所欲言。假如你既想从别人的学问那儿获得信息并得到启发,同时你又很强硬的坚持你的观点看法,那么那些前谦逊而聪明的人,他们因为不喜欢与人争执,也许会不屑于支出你的缺点错误,而任由你自生自灭。而且,采取这样一种谈话方式,你就休想令你的听众由衷接纳你,你也别指望能说服别人赞同你的看法。蒲柏说得好:
        教育别人时,你要不露声色。不用教育口吻
        别人不懂的事情,你要当做他们遗忘的事情加以重申

接着他又建议我们:
即使你已经深信不疑,说话的时候也应该神态谦虚
在这里,蒲柏对上面这句话和下面将要提到的这句话本来是各有搭配的,但是我觉得用下面这句话来搭配上面那句话,似乎更合适一些:
因为自负就是愚蠢
如果你要问,为什么原来的搭配不合适呢?我就援引几句原诗给你看看:
出言不慎是没有托辞的。
因为自负就是愚蠢。
这里。难道“愚蠢”(假如有人不幸愚蠢的话)就不是“自负”的托辞吗?
出言不慎只是一个托辞,
那就是:自负就是愚蠢。
当然,这么改是否得当,我还是应该提请更高明的评判。
(以上摘自29-31页)

2.我越来越相信,在人与人之间的关系中,对幸福人生影响最大的因素,是真实、诚信和清廉。我写下了自己的决心,这决心如今在我的日记里清晰可见,并毕生加以实践。《圣经》在我心中已经没有分量,但是我持这样的看法,某些行为并不因为《圣经》禁止就破坏,也不因《圣经》提倡就好,他们禁止是因为对我们不利,被提倡是因为有益,全凭他们自身的本性而定,被考虑的各种因素而定。
(以上摘自75页)

3.我在阅读中发现,对于各种品德的分类,不同的作者或多或少有些区别,对同一种品德的看法多少也会有些差异。比如说,节制这种品德,有人把它局限于吃喝,而另一些人则把它的意义扩大到对所有其他快乐的约束,包括胃口、偏好或者情欲,既有肉体的,也有精神的,甚至包括贪欲和野心。我自己认为,要想明确概念,宁可多设名目,每个名目下的解释可以少一些,这样比名目少但是解释多要好些。我总结了13种品德,这是那是我所能想到的必要的和必需的名目,在每种名目小我附上了简短箴言,充分解释我赋予它含义。
这些品德的名称和含义如下:
一、节制
食不过饱,因不至醉。
二、少言
言必对人对己有利,切莫热衷闲言碎语。
三、有序
东西该放哪就放哪,事情该如何做就如何做。
四、决心
不做则已,一做必成。
五、节俭
花钱要对人对己有利,不该花的则不要花。
六、勤勉
不要荒废时间,时时做有益的事情,戒除徒劳的行为。
七、诚实
不要欺骗商人,公正纯洁思考,说话要有根据。
八、公正
做事不可伤及他人,与人为善乃义务也。
九、平和
避免极端。人若处罚你,你当容忍之。
十、清洁
身体、衣物和居所都不得有不洁之处。
十一、镇定
不为琐事、尝试火突如其来的事件所惊扰。
十二、贞节
只为健康或者生育同房,不可因行房而至愚钝衰弱,或者有损他人和自己的安宁或者名声。
十三、谦虚
效仿耶稣和苏格拉底。
(以上摘自103-104页)

  1. 我这些品德项目起先只有12条,但我有一位贵格会的朋友很友善的提醒我,许多人都认为我很自负,这种自负常常表现在谈话中,无论探讨什么话题,我都不满足于自己正确,而是常常态度倨傲。甚至轻慢无力,为此他特意举了几个例子。我决心在尽力改掉其他恶习的同时,也改掉这种恶习或愚行,我是我增加了谦虚这一条,赋予这个词宽泛的含义。
    就这种品德而言,我不敢夸口实际上做到了多少,但表面上做的还是很到家的 。我立了一条规矩,不许与别人直接发生冲突,自己也不许妄下断言。我甚至依照“共读社” 的老规定,禁止自己使用表达僵硬观点的词汇或词句,诸如什么“一定地” “毫无疑问地” 等等,作为替代,我使用“我想” 、“我觉得”,或者“我猜想” 这事会如此这般的句型,或者说“眼下在我看来”。
    而当别人说出我的话认为是错误的时候,我也不许自己贸然进行反驳,立刻就支出他的荒谬所在,虽说这样做会很愉快。我回答时这样开始,先说他的观点在某些情况下针对某些事情是对的,但就眼下这件事而言,我似乎觉得有些不一样,等等。我很快就发现,我这种态度的改变带来了好处,我与别人的谈话变得更愉快了。我表达自己观点的谦逊方式,更能让人介绍,也更少引起抵触。这样一来当发现自己错了时,也少了些尴尬,而若不巧自己是对的,也比较容易说服让他人放弃错误,站到我这一边。
    我起初觉得这种方式有违天性,但后来变得那么容易做到,已成了习惯,或许在过去50年间,没谁听到过一句武断的话从我嘴里说出来吧。我想当我提出新议案,或者修改旧议案时,之所以如此有分量,当我成为一名议员,之所以在议院里那么有影响,这多半都得归功于这种品德(再加上正直);我从来都不善辞令,不会滔滔雄辩,遣词造句时左右为难,说话时会有语病发生,但通常我还是能说明要点的。
    在现实生活中,恐怕没有哪种天性比自负更难以降服。掩饰它也好,与它搏斗也罢,你尽可以打压它,制服它,羞辱它,但它仍然活着,会是不是探出头来自我变现一番;也许你在这本自传里就常常可以看见它,因为我即使能想象我已经克服了它,但或许我又会为我的谦虚感到骄傲。
    (以上摘自113-114页)
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,033评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,725评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,473评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,846评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,848评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,691评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,053评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,700评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,856评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,676评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,787评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,430评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,034评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,990评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,218评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,174评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,526评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 作者:富兰克林(Benjamin Franklin)译者:翟蓉原著名称:《The Harvard Classics...
    马文Marvin阅读 2,029评论 0 5
  • 一颗又一颗树向身后掠过,穿过一片森林,前方突然明朗起来。云彩如崭新的羊毛漂浮在前方的天空,云彩之间的缝隙漏出鲜亮的...
    Yuan_b779阅读 107评论 0 0
  • 那年,我教这个年级快两年了。两年来,丽群的座位从来没有超过后两排。其实她个子不高,严格地说来,算是矮的,是可以坐到...
    村头老夫阅读 891评论 3 5
  • 活在未知之中战战兢兢如履薄冰 保持觉知活在当下让每一刻都大死一番过去一死亡当下就开花 除了此时此地没有生命 除了活...
    任真珍阅读 522评论 0 1