《阿瓦尔古丽》 音乐里的故事73
《阿瓦尔古丽》是一首动人而富有想象力的维吾尔族民歌,由作曲家石夫在1950年代根据新疆民歌曲调填词改编。
一、阿瓦尔古丽
维吾尔语中“古丽”即“花”,阿瓦尔,也可以叫做阿娜尔,是石榴的意思。所以,石榴花叫阿瓦尔古丽,月亮花叫阿依古丽。
当然歌中的阿瓦尔古丽是一位民间传说中的美女,新疆的很多女儿都叫“古丽”,也是“花”的意思。维吾尔族名字中未婚女性通常名字后加古丽。还有一个说法,阿瓦尔在维吾尔语里是“聪明活泼”的意思。
总之,阿瓦尔古丽翻译过来就是石榴花,同时也是一个美丽女子的名字。
爱情歌在维吾尔族民歌中占有很大比重,青年男女间炽热的恋情往往通过富有维吾尔民族心理特征和地域特色的比兴手法来加以表达,具有一种独特的艺术魅力。
维吾尔族民间歌曲内容广泛,数量众多。民歌的歌词多数不固定,往往选择能套用歌曲曲调的民谣,衬词有短有长,起着加强语气,渲染气氛,深化词意,唱词多采用比、兴等手法,寓意深刻。
[2019合唱春晚]新疆维吾尔族民歌《阿瓦尔古丽》(演唱:古丽孜帕尔 表演:中央民族大学音乐学院少数民族民乐团):
https://tv.cctv.com/2019/02/04/VIDENuQUgEeZ2Q9uREs8XuFr190204.shtml
二、石夫
石夫(1929.9.18-2007.11.29),作曲家,湖南湘潭人。原名郭石夫。1949年湖南华中高级艺术专科学校毕业。任长沙城东第一小学教师。1950年参加中国人民解放军,随军进新疆,曾任新疆军区政治部文化部助理员、编辑,新疆军区生产建设兵团文化部创作员。1957年入中央音乐学院学习,1963年毕业后任教西安音乐学院作曲系。次年起,任中央歌剧舞剧院、中央芭蕾舞团专职作曲。1983年加入中国共产党。是中国音乐家协会创作委员会副主任、中国音协吉它学会会长。2007年11月29日在北京逝世,享年78岁。
作为一位著名作曲家,石夫成就斐然。他出生于湖南湘潭县,1949年从湖南华中高级艺术学院毕业后,1950年参军,开始了他在新疆军区长达7年的部队文艺工作。新疆民族民间音乐丰厚,给了石夫充足的滋养。他踏遍天山南北,采集了3000多首民歌,创作了一大批脍炙人口的好歌,《娃哈哈》、《牧马之歌》、《解放军同志请你停一停》、《举杯祝贺》、《阿瓦里古丽》等这一时期创作出来的歌曲传唱久远。自1951年发表处女作《千百万双手开发边疆》以来,先后发表歌曲400余首,体裁多样。
进入1960年代,石夫相继在中央歌剧院、中央芭蕾舞团担任作曲,半个世纪以来无论世事如何变化,经历如何曲折,石夫音乐创作的脚步从未停歇。主要从事歌剧、舞蹈、音乐创作。此后他的歌剧、舞剧作品源源不断,频频上演,1964年到1965年他创作了在中国歌剧史上具有代表性的作品——《阿依古丽》。大型歌剧《阿依古丽》的成功,奠定了他作为中国现代歌剧一流作曲家的基础。
1980年代后,石夫迎来了又一个创作高潮。他先后创作了歌剧《热土》、《古兰丹姆》、《阿美姑娘》。其中《阿美姑娘》获1997年文化部文华奖、第五届戏剧节音乐奖。他还为民族舞剧《海燕》、《文成公主》、《幽魂梦》、《南越王》等谱写了音乐,其中《文成公主》获建国30周年文艺二等奖及“20世纪经典提名奖”,《幽魂梦》获1988年羊城国际舞蹈节音乐一等奖;写有交响乐作品《帕米尔之歌》交响诗、《芭蕾交响乐》、交响叙事曲《舞神的离去》组曲等15部。除此之外他还创作了大量的钢琴曲。他还不断扩大创作视角,谱写有《我在罗马》和《畅想西班牙》等优秀吉他作品,并于2004年担任吉他学会会长。石夫创作成果之丰、涉及领域之广令人赞叹。美国《舞蹈新闻》月刊评论《林黛玉》时写道:“石夫的音乐是西文音乐与中国音乐浪漫的和谐的结合。著名作曲家朱践耳为他音乐会的题词“高山顶上一顽石,百花园里勤耕夫”,是对他艺术人生的最好概括。
三、石夫在新疆
1950年,石夫作为新疆军区政治部文化部编辑,和王洛宾、万桐书等内地文艺工作者们来到新疆采风收集和整理改编民间音乐,一住就是8年。很多我们现在熟知的新疆民歌就出自那个年代那些文艺工作者之手。
8年来,他的足迹遍布南疆、北疆。石夫说:“那时,我们的口号是‘扎根边疆、建设边疆、保卫边疆’。”新疆的民歌资源非常丰富,除了维吾尔族,还有塔吉克族、哈萨克族、回族等风格的民族歌舞,都有着浓郁的民族特色和异域风情。石夫采集整理新疆各少数民族的音乐素材,成为新疆音乐的专家。
谈到新疆,他说:“少数民族的民歌艺术,需要活的传承。从前,我采集的哈萨克芦笛演奏等形式,现在去新疆已经很难看到,现在新疆青年人也不知道如何演唱和演奏,只有一些草原上的老艺人还能掌握。”
少数民族民歌有其自己的特点,他说:“少数民族音乐有其自己的味道,我们要深入地分析少数民族音乐的艺术特点、音乐与当地人民生活。对于民族音乐的研究,国外有很多成功的例子,比如苏联时期对于各加盟共和国的民间音乐的保护和研究很有成果,对音乐创作起到了很大促进作用;意大利对于自己本民族的弹拨乐的保护与研究也很见成果、日本对于本国邦乐的保护也很到位。”
这首《阿瓦尔古丽》改编自维吾尔族民歌。而另一首他的作品《娃哈哈》则改编自传入新疆的俄罗斯民歌。
四、石夫其它作品
石夫是一位才思敏捷的作曲家。涉猎创作体裁、题材之广,作品数量之多,令人叹服。他的作品总是得之于心就应之于手,流畅自如独具风格,在当代作曲界自成一家。
石夫的作品常是自己有感而发,因而可以唤起听众的共鸣。听他的音诗《墨韵——大序》,自然感受到书法点划交错、疏密有致,笔走龙蛇的气韵。说明他内心深处强烈悟到书法的魅力,驱使他投入了用音乐表现此种感悟的创作。《恰哈尔尕》木卡姆交响组曲和交响诗《帕米尔之歌》中凝聚着他长期生活在新疆,对新疆风土人情的向往,以及对风格独特的新疆音乐的热爱。这样的作品自然会引领听众进入一种独特的充满新疆特色的氛围。单乐章的第二交响乐《思》是他跌宕起伏的生活自述,奋进,追求,顺逆交错,自然会引领听众和他共起伏。他的音乐常是易解而感人的。