练习材料:
My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland. Last year, we were traveling across the Channel and Jane put a piece of paper with her name and address on it into a bottle. She threw the bottle into the sea. She never thought of it again, but ten months later, she received a letter from a girl in Holland. Both girls write to each other regularly now. However, they have decided to use the post-office. Letters will cost a litt1e more, but they will certainly travel faster.
音标版:
[maɪ] [ˈdɔːtə], [ʤeɪn], [ˈnɛvə] [driːmd] [ɒv] [rɪˈsiːvɪŋ] [ə] [ˈlɛtə] [frɒm] [ə] [gɜːl] [ɒv] [hɜːr] [əʊn] [eɪʤ] [ɪn] [ˈhɒlənd]. [lɑːst] [jɪə], [wiː] [wɜː] [ˈtrævlɪŋ] [əˈkrɒs] [ðə] [ˈʧænl] [ænd] [ʤeɪn] [pʊt] [ə] [piːs] [ɒv] [ˈpeɪpə] [wɪð] [hɜː] [neɪm] [ænd] [əˈdrɛs] [ɒn] [ɪt] [ˈɪntuː] [ə] [ˈbɒtl]. [ʃiː] [θruː] [ðə] [ˈbɒtl] [ˈɪntuː] [ðə] [siː]. [ʃiː] [ˈnɛvə] [θɔːt] [ɒv] [ɪt] [əˈgɛn], [bʌt] [tɛn] [mʌnθs] [ˈleɪtə], [ʃiː] [rɪˈsiːvd] [ə] [ˈlɛtə] [frɒm] [ə] [gɜːl] [ɪn] [ˈhɒlənd]. [bəʊθ] [gɜːlz] [raɪt] [tuː] [iːʧ] [ˈʌðə] [ˈrɛgjʊləli] [naʊ]. [haʊˈɛvə], [ðeɪ] [hæv] [dɪˈsaɪdɪd] [tuː] [juːz] [ðə] [ˈpəʊstˌɒfɪs]. [ˈlɛtəz] [wɪl] [kɒst] [ə]litt1[iː] [mɔː], [bʌt] [ðeɪ] [wɪl] [ˈsɜːtnli] [ˈtrævl] [ˈfɑːstə].
任务配置:L0+L1
知识点:
they have decided to use the post-office.现在完成时,只表示她们已经决定了用邮局寄信,但具体是什么时间决定的,没有具体时间,反正是在作者说这句话之前,也就是now之前,so,用现在完成时。
练习感悟:
本篇文章还是比较多的-er结尾的单词,英式发音和美式发音在这类词语上区别比较明显,另外,咬舌发音和-l结尾的词,放在一起发音真的容易咬舌头,慢慢练,还是不够灵活。不过对自己读的还是有点满意的,当然了,中间还有不少瑕疵,嘿嘿,允许自己开心一下。