One implication of assortative mating is that most estimates of the returns on investment in a university education err on the low side, as they fail to take spouses’ earnings into account. Research from the Federal Reserve Bank of New York finds that the annualised return on investment for a four -year bachelor’s degree in America rose sharply between 1980 and 2000 but has since stabilised at around 15%. Our calculations show that, if aspouse’s income is added to a person’s own
, the returns to higher education have increased steadily since 2000, now reaching18%. Similar patterns hold for both men and women. Gender inequality in lecture halls has faded; household income inequality has widened. Marital choices are exacerbating household income inequality
·单词注解
1.implication / ‚ɪmplɪ'keɪʃən /
(1) (C usually plural 一般用复数)a possible future effect or result of an action, event,
decision etc (行动、事件、决定等的可能的影响或后果)
This election has profound implications for the future of U.S. democracy.
对于美国民主的未来而言,这次选举影响深远。
[+ of ]
What are the implications of these
proposals?
这些提议会有什么后果?
consider/discuss/examine the implications
His talk will examine the wider implications of the Internet revolution.
他的讲话将探讨因特网革命更为广泛的影响力。
practical/financial/political etc implications 实际/财政/政治等影响
(2) [U] a situation in which it is shown or suggested that someone or
something is involved in a crime or a dishonest act 〔与罪行或欺诈行为的〕牵涉,牵连
→ implicate
the implication of sb (in sth)
the implication of the former Chief of Staff
in a major scandal
前任总参谋长卷入一宗重大丑闻
(3) [C,U] a suggestion that is not made directly but that people are expected to understand or accept 含意,暗示
2.err / ɜː /
err on the side of sth
to be more careful or safe than is necessary, in order to make sure that nothing bad happens 宁愿过于谨慎也不冒险犯错It’s always best to err on the side of caution
过于谨慎永远比冒风险强。
He erred from the right path 他误入歧途了。
3.exacerbate/ ɪɡ'zæsəbeɪt /
[T] to make a bad situation worse 使恶化;使加重
The recession has exacerbated this
problem.经济衰退使这个问题更加严重。
I don’t want to exacerbate the situation.
我不想使情况变得更糟。
·翻译:
门当户对的意义是低估了大学教育投资所带来的回报,因为他们没有把配偶的收入考虑在内。纽约联邦储备银行研究发现,1980-2000期间,在美国对于获得四年制学士学位的人来说,年化投资回报率急剧上午,但是稳定在15%.我们的计算结果表明,如果配偶的收入算入自己的收入当中,从2000开始,高等教育的回报率稳定增长,现在达到了18%.男女都适应相同的模式。在课堂上,性别不平等逐渐退化,收入不平等将会扩大.婚姻的选择正在加剧收入的不平等。
Assortative mating(四)
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...