【英语笔记】born 到底是不是 bear 的过去分词

born 到底是不是 bear 的过去分词?这是我在整理一份有关常用不规则动词的资料时遇到的问题。

在我一开始参考的两本纸质词典《牛津高阶英汉汉英双解词典(第7版)》和《朗文当代高级英语词典》的不规则动词表中,bear 的原型、过去式、过去分词均显示为“bear    bore    borne”。也就是说,根据这两本词典的不规则动词表,bear 这个动词的过去分词只有 borne 一种形式。

但在我的印象中,似乎有“born 也是 bear 的一种过去分词的形式”的说法。毕竟,bear 的动词含义中有“生(孩子)”这个义项(除此之外,bear 作动词还有“忍受;承担”等意思,作名词有“熊”的意思),而 born 一词常用于“be born”的结构,用来表示“出生”,这个用法很像是 bear "生(孩子)"这个意思的被动语态用法,即用“be + bear的过去分词”表示“(孩子)被生出”,也就是“(孩子)出生”这个意思。况且 born 的读音与 bear 公认的过去分词 borne 完全一样,词形上也之差一个字母。所以说,born 确实也像是 bear 的过去分词。

后来又仔细翻看了《牛津》和《朗文》两本词典中 bear 和 born 的词条。发现《牛津》确实把 born 算作一个与 bear 相互独立的词条:在 born 词条中并没有提到 born 与 bear 的关系,只是把 born 看作是一个仅用于被动语态的动词;在 bear 词条中,也没有说 bear 有 born 这样一个过去分词形式(只列出了 borne 这一个过去分词形式)。

《朗文》中的 bear 词条也没有把 born 算作 bear 的过去分词的形式之一,但 born 词条中却说 born 是 bear 的过去分词,并且还补充了一条用法说明,说“‘Bear’一词作‘生、生育’之意时有两个过去分词:born,borne”(有意思的是,这一点在《朗文》的 bear 词条中并没有体现)并且还提示我们比较 “He was born in 1950.(他生于1950年)” 和 “She had borne ... three children. (她生过三个孩子。)” 两种用法。也就是说,在表示“生(孩子)”这个意思时,borne 这种过去分词形式,通常用于完成态,即 have borne 的结构中,而 born 这种过去分词形式,通常用于被动语态,即 be born 的结构中

之后我还翻阅了《科林斯高阶英汉双解词典》,并查看了《剑桥》《韦氏》的在线词典。

《科林斯》与《牛津》的做法差不多,把 bear 和 born 作为了两个独立的词条处理,没有把 born 列为 bear 词条中的过去分词形式之一,从 born 词条中也看不出 born 与 bear 的直接关系。

《剑桥》和《韦氏》与上述词典不同,在他们的 bear 词条中,均把 born 明确地算作了 bear 的过去分词的形式之一。

需要说明的是,虽然几部词典对于 bear 与 born 两个词在语法属性的关系的判定——即后者是否为前者的一个过去分词形式——是有差异的,但这些差异并不影响 bear 与 born 的实际使用方法:所有的词典的释义和示例均会告诉大家“(小孩)出生”要用 be born 来表示,而 bear - bore - borne 这些形式则用于表示“忍受;承担”的意思,以及主动语态下“生(小孩)”的意思

至于 born 是否算是 bear 的过去分词,不同的学者会有不同的理解。这些不同的理解或许反映了“原型 - 过去式 - 过去分词”这一英语动词变形的理论模型的局限性:语言现象是复杂的,而“原型 - 过去式 - 过去分词”这种变形模式是对英语中大多数动词的词形词义变化的很好的描述,但总会有少数不太适应这一模型的动词,bear,bore,borne,born 这四个动词形态或许就是一个例子。有的学者认为这四个动词形态是同一个动词的四种不同变形,而有的学者认为 bear - bore - borne 是一个动词,而 born 是另一个词。

这个例子提醒大家要恰当地认识语法理论与实际语言的关系:几乎所有的语法规则,都仅仅是对实际语言的某种简化近似,它们能很好描述其所涉及的大部分语言现象,但总有少数语言现象是它们不能描述或不能很好地描述的。因此,在学习语言的过程中,大家一方面要最大限度地发挥好语法对语言学习的积极作用,也要意识到语法规则的诸多潜在的局限性。

关于 born 是否算是 bear 的过去分词的问题,我最终还是倾向于把 born 算作 bear 的两种过去分词形式之一:

【bear】

➢ v〔bore ‖ borne〕

·忍受

·承受;承担;承载

·有;具有

➢ v〔bore ‖ borne / born〕

·生(孩子) ;为(某人)生(孩子)〔borne 用于完成态 have borne 的结构;born 用于被动语态 be born 的结构〕

➢ n

·熊

但这仅仅是我的个人的偏好,不代表把 bear - bore - borne 和 born 看成两个不同的词的做法就是错误的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容