名诗我译(泰戈尔篇)——吉檀迦利75

作者:泰戈尔

译文:真念一思

Thy gifts to us mortals fulfil all our needs

and yet run back to thee undiminished.

你赐给世人的礼物

满足了我们的一切需要

而又毫无减损地

返回到你那里

The river has its everyday work to do

and hastens through fields and hamlets;

yet its incessant stream winds towards

the washing of thy feet.

河水有它每日的工作要做

它匆忙地穿过田野和村庄

而它绵延不断的水流

又蜿蜒曲折地流向你

冲洗着你的双足

The flower sweetens the air with its perfume;

yet its last service is to offer itself to thee.

花朵以它的芬芳

熏香了空气

而它最终的服务

是把自己奉献给你

Thy worship does not impoverish the world.

From the words of the poet men

take what meanings please them;

yet their last meaning points to thee.

对你的供奉

不会令世间贫穷

从诗人的诗句中

任选他们心仪的含义

而它们最终的意义

依然会指向你

作者简介及吉檀迦利相关内容,

请参阅专题:名诗我译

      不断更新中,敬请关注赐教!

(图片来自网络,向原作者致敬致谢!)

题图诗:庐阳第一怪

        半山拥紫云,一池铺錦缎。

        若非亲身历,怎知是人间。

          ——\一丝怪念组合🤩🤗

  (感谢庐阳第一怪配诗鼓励支持!)

配诗:斗室散人

          一思双语,念去成诗。

          人生携笑,影落金夕。

    (感谢斗室散人配诗鼓励支持!)

配诗:缪斯之子

              感受你创造的能力

我的主呵

世人从你手中

领取所需要的一切礼品

你赠送世人的一切礼品

又真实原版的回到你手中

土地是你作画的宣纸

金山银山是你画出的真迹

不分昼夜劳动的小溪

匆忙的穿过狭窄的河流

宽阔的原野和沙丘……

用婉转曲折的旋律

歌唱自由歌唱生命歌唱真理

芬芳的花朵 绽放万种风情

像招引蝴蝶的贵妃

香了风和空气

发芽的树枝 嫩绿的草坪

它不会因没有杲实

取消对你的拜祭

雄鹰能读懂草原

诗人有洞穿世界的眼睛

我的主呵

打井的钻杆

能搅出你深奥的含义

你肩负的使命就是爱与美丽

我在领取你的圣品时

感受你创造的能力……

    (感谢缪斯之子配诗鼓励支持!)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,378评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,356评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,702评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,259评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,263评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,036评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,349评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,979评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,469评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,938评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,059评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,703评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,257评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,262评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,485评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,501评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,792评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容