《霍乱时期的爱情》:版权与版本

《霍乱时期的爱情》:版权与版本

20190723


        《霍乱时期的爱情》首次出书是在1985年,是在马尔克斯获得诺贝尔奖之后。诺奖作家的作品受到推崇是一种必然,但是在现今社会,书是不能随便出的,需要获得许可,获得版权。马尔克斯在1990年到过中国,看到有大量的没有授权的书籍出版,很生气,曾出言说150年也不给中国版权。

        也不知道出于什么目的,中国的各个出版社还是积极的与马尔克斯的经纪人联系,但都没有结果,事情的转机在2010年。

        其实这里面也有一些特殊情况,就是中国在1992年才加入《世界版权公约》的,在此之前的事情没法说清楚,在此之后,所有的相关的行为,就需要遵从公约的要求。如此才有了与马尔克斯的联络与沟通,而完成这项工作的,是一个新成立的公司,新经典公司。

        有人说,新经典的成立,就是为了得到马尔克斯版权的,这里面暗藏玄机。

        从2010年起,新经典获得了马尔克斯部分作品的版权,随后交由南海出版公司出版,也就是说,在此之后,由南海出版公司出版的,才是正版的。《霍乱时期的爱情》是在2012年9月出版的。

        在获得授权之前,还有多个版本,这些版本虽然也是正规出版社出版的,但是未经授权,在大的方面上说,也是盗版。

        下面是在国内公开发行的一些版本。

        在这些版本中,蒋宗曹,姜风光译本和徐鹤林,魏民的译本时间比较早,都是1987年,也就是说,在原版出版后的两年,就有了中译本。这些译本在广义上说,也是盗版,涉及的版权的问题。在版权之外,国内的版本,还有版权之外的盗版,其表现是不同出版社出版了相同的书。一方面是盗版,一方面也可能是译者授权了,这些就不懂了,反正是挺乱的。

        1。 蒋宗曹,姜风光译本

        蒋宗曹,姜风光译本最早出书的是黑龙江人民出版社,1987。

        然后同样的是蒋宗曹,姜风光译本,还有伊犁人民出版社,2000年。

        也有南海出版公司的,2008年。

        2。 徐鹤林,魏民译本

        徐鹤林,魏民译本.桂林:漓江出版社,1987.

        3。 纪明荟译本

        纪明荟译本.甘肃:敦煌文艺出版社,1999年10月

        4。 张立波译本

        张立波译本.长春:吉林摄影出版社,2001.

        张立波译本,吉林摄影出版社的版本就至少有两个,不知道其内容如何。

        张立波.北京:北京银冠电子出版有限公司,2001年

        再看看两个出版社的式样,几乎完全一样,这里面也会有蹊跷。

        5。 罗芳译本

        罗芳译本.北京:西苑出版社,2003年10月

        6。 纪晓红译本

        纪晓红译本.远方出版

        在此之前的译本,都没有授权。

        7。 杨玲译本

        杨玲译本.海口:南海出版公司,2012.

        杨玲的译本都是在南海出版公司出版的,也是市面上比较多见的,正版,有授权。

        在众多的译者中,可以说杨玲是最晚的一个。杨玲是西班牙语翻译,目前就职于首都师范大学,中国社会研究生院比较文学与世界文学博士,主要译作:《隐秘的和谐》、《垂直之旅》、《浴场谋杀案》、《霍乱时期的爱情》。

        然而对此前的译者,在网上无法搜寻到相关信息,不知道这些译者的信息,也就无法做出进一步的说明。


        参考文献

        [1]张静. 马尔克斯作品译介变异研究[D].吉首大学,2015.

        [2]何双双. 《百年孤独》在中国的译介[D].北京大学,2013.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容