由于想要申请的硕士项目需要除德语、英语和中文外的另外一门现代欧洲语言。我决定开始学意大利语。是的,在德国,学,意大利语。
大学二年级开始学德语,两年内达到c1水平,现在要努力在一年内达到意大利语b1水平,绝非不可能,但也并不易。在自学的路上慢慢摸索,记下自己认为有效的学习方法,时时翻看,提醒自己提高效率。
预习是学习语言第二重要的一环(私以为最重要的是复习),课前课文内容和语法大概顺一遍,上课也就变成了一个学习新知识和复习交叉的过程,最能有效的吸收新的知识。预习中最重要的一环应该是背单词。无论对语法多么精通,离开熟悉的单词,听说读写任何内容都是空谈。在预习中把单词基本意思记住,上课的时候才不会在老师说到某个单词的时候不明所以,进而影响到理解课堂内容。
我试过很多记单词的方法。国内最近这几年背单词软件层出不穷,可惜大部分是英语的。supermemo和各类flashcard工具都试过,优点是能根据记忆曲线及时复习,缺点是量身定制一份属于自己的单词表实在是太麻烦了,每次输入新内容的体验都很糟心。最终我选择了古老又传统的单词卡片,可是真的便携又有用哦!
以下是我在预习中背单词的方法。
一、知意。看到单词时候知道是什么意思。
首先,一定要杜绝“贪多”,绝对不可以一次性把一整课单词背完。现在欧洲流行的语言教材通常是分为很多个章节,每个章节分别涉及听说读写或者语法的不同方面,而这些章节往往较短,每部分单词量并不大。即使是国内的教材,也可以把课文分成几个小节,一部分一部分记。每次最好不要超过十个单词
第一遍记,只要记住发音和意思就行,有录音最好跟着录音念几遍,巩固读音。因为念出单词的过程中,同时也听了一遍正确的读音,念上几遍,正确的读音就在脑袋里安家啦。反之,如果一开始只顾记住意思,不念上几遍的话,很有可能记得的是错误的读音,这样一来,之后课堂上或者录音里听到这个单词的时候都反应不过来。如果一开始把意思和发音剥离开,实在是需要很长时间才能纠正。因此最好是“第一印象”就正确。
有录音的可以听录音里的标准读音,有些“省吃俭用”的教材没有单词表的录音,可以谷歌关键词,比如“意大利语 发音”,相关网站还是很靠谱的,实在没辙,用谷歌翻译下面的翻译功能,虽然不太自然,至少不会出错。
二、融汇。在课文里理解单词含义,了解单词用法。
把刚才记住的单词用到实战中去吧!认真读每一句话,确保每个单词都认识。(如果不认识,往往是因为上一课的单词没有记住 XD)有些词是在短语中使用的,或者有特殊的介词搭配,也可以记下来。预习的时候就和其他科目一样,熟悉内容,有个大概的框架结构就好。
三、牢记。理解含义之后,还要做到“看到中文,能反映出是哪个单词,并且要拼写正确”。在这一步中我的单词卡片就要上场啦!
首先对照单词表,在正面写上中文含义。(假装下面是一张卡片吧)
|改变
|光
|小的
看中文,思考意大利语单词,卡片上每个中文都能正确的对应意大利语,就过关了。
接下来不看单词表,按照卡片正面的中文,在卡片背面写意大利语。
|cambiare
|la luce
|piccolo
写完之后对照单词表,确认自己写对了。
从前学德语的时候总是对着一张硕大的单词表头疼,后来发现把单词重新抄到卡片上这个方法特别好用。看似是增加了工作量,实际上是完成了一个完整的记忆过程:记住中文含义-根据中文回忆意大利语-正确的拼写。
以上三步完成之后,我敢保证你的单词已经记得差不多了,把卡片揣在书包里吧,等公交的时候拿出来扫上几眼,轻轻松松背完单词,再也不用在课后对着一张单词表头疼啦!^.^
P.S.
欧洲大学中一般都会开设面向全部学生的语言课,往往一周只有四五个课时,比起在国内每周动辄20个小时的课程,强度实在是小了不少。然而为了在一个学期内上完基础知识,每节课涉及的语法很密集,可想而知,老师是以什么样的“飞速”在授课。国内上课时所有的听说读写训练和海量的作业,在这里都没有了踪影。
可是语言学习毕竟是一个“攒经验”的过程,只好把功夫放在平时的自学上啦。