【D019】柳林风声(肯尼斯·格雷厄姆)任溶溶译本

封面

制作简介

与上一本相同,但这本书的译者是任溶溶。本书收录了拉克汉、英格和门多萨三家插图。

题外话

最开始我想做的是shepard做插图的柳林风声,由于找不到文本,就在kindle上找了一下,找到了这个译本,因为是已经做好的书,所以简单处理了一下排版就放上来了。shepard的那个版本我采用了杨静远的译本。
任溶溶的这个译本与杨静远的对比,更重视原著一些,但是反过来看,又有点过于翻译腔。
举两个例子:

开头第一章,鼹鼠讽刺兔子,杨静远译的是“蠢货!”,任溶溶译的是“洋葱酱!”并注释说明英国人吃兔子要抹洋葱酱;原文是后者,这里杨静远的版本容易一眼看懂,但是没有英国人特有的那种幽默在里头。
最后一章末尾,说黄鼠狼妈妈用獾来吓唬孩子,杨静远译的是“总是很奏效的”,任溶溶译的是“从来不会不大获成功”;后者太过于拗口了,不如前者直白。

所以两个译本各有千秋,可以对照着看。
由于柳林风声的插图版本实在太多经典版本,所以我加入了三家插图,其中英格莫尔的插图很有特色,她擅长画风景,人物则以真实比例小小的放在风景中,所以更有一番趣味。实际上英格在多个版本的柳林中共画了近300幅插图,但是全图很难找到,目前网上只能找到70多幅。

下载地址

参见入阁必读

版本历史

  • v1.0:用sigil制作。
  • v2.0:加入三家插图,重新排版。
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • Spring Song The Terminal Orchestra - The Seasons 人文经典阅读de...
    Cherry好姑娘阅读 642评论 5 8
  • 人会长大三次。第一次是在发现自己不是世界中心的时候。第二次是在发现即使再怎么努力,有些事终究还是令人无能为力的时候...
    霞12331阅读 462评论 0 0
  • 作业:以别出心裁的风格改写四大名著中的著名片段,如“武松打虎”、“三打白骨精”等。 《红楼梦》第四十一回《栊翠庵茶...
    小确幸来一打a阅读 310评论 2 2
  • 如果把“网开一面”改成“信任的满分”是不是更好?
    xialingmi0126阅读 138评论 0 0