来自智慧的劝诫18

【箴 18:1】 与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。

【Pro 18:1】 An unfriendly man pursues selfish ends; he defies all sound judgment.

【箴 18:2】 愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。

【Pro 18:2】 A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions.

【箴 18:3】 恶人来,藐视随来;羞耻到,辱骂同到。

【Pro 18:3】 When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace.

【箴 18:4】 人口中的言语如同深水,智慧的泉源好像涌流的河水。

【Pro 18:4】 The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook.

【箴 18:5】 瞻徇恶人的情面,偏断义人的案件,都为不善。

【Pro 18:5】 It is not good to be partial to the wicked or to deprive the innocent of justice.

【箴 18:6】 愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。

【Pro 18:6】 A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating.

【箴 18:7】 愚昧人的口自取败坏,他的嘴是他生命的网罗。

【Pro 18:7】 A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul.

【箴 18:8】 传舌人的言语,如同美食深入人的心腹。

【Pro 18:8】 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts.

【箴 18:9】 作工懈怠的,与浪费人为弟兄。

【Pro 18:9】 One who is slack in his work is brother to one who destroys.

【箴 18:10】 耶和华的名是坚固台,义人奔入,便得安稳。

【Pro 18:10】 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.

【箴 18:11】 富足人的财物是他的坚城,在他心想,犹如高墙。

【Pro 18:11】 The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it an unscalable wall.

【箴 18:12】 败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。

【Pro 18:12】 Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor.

【箴 18:13】 未曾听完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。

【Pro 18:13】 He who answers before listening--that is his folly and his shame.

【箴 18:14】 人有疾病,心能忍耐,心灵忧伤,谁能承当呢?

【Pro 18:14】 A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?

【箴 18:15】 聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识,

【Pro 18:15】 The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.

【箴 18:16】 人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。

【Pro 18:16】 A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.

【箴 18:17】 先诉情由的,似乎有理,但邻舍来到,就察出实情。

【Pro 18:17】 The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him.

【箴 18:18】 掣签能止息争竞,也能解散强胜的人。

【Pro 18:18】 Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.

【箴 18:19】 弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难,这样的争竞,如同坚寨的门闩。

【Pro 18:19】 An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel.

【箴 18:20】 人口中所结的果子,必充满肚腹;他嘴所出的,必使他饱足。

【Pro 18:20】 From the fruit of his mouth a man's stomach is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.

【箴 18:22】 得着贤妻的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。

【Pro 18:22】 He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD.

【箴 18:23】 贫穷人说哀求的话,富足人用威吓的话回答。

【Pro 18:23】 A poor man pleads for mercy, but a rich man answers harshly.

【箴 18:24】 滥交朋友的,自取败坏,但有一朋友,比弟兄更亲密。

【Pro 18:24】 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,311评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,339评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,671评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,252评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,253评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,031评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,340评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,973评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,466评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,937评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,039评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,701评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,254评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,259评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,485评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,497评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,786评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容