I am skint我手头紧
skint [skɪnt] 身无分文的
strapped [stræpt] 缺钱的;手头紧的
相信不少人都遇到过缺钱花的情况,这时候如果有朋友问我们借钱,我们怎么用英语表达自己手头紧呢?
我们要掌握skint和strapped 这两个单词,skint表示身无分文的,strapped是手头紧的意思。在别人问你借钱的时候,你可以直接说I am skint 或I am strapped 。
例句:
I am skint this month,could you lend some cash to me?
这个月我的手头有点紧,你能借点现金给我吗?
I am penniless我身无分文
中文里,我们常用一分钱都没有形容财务上的窘境,其实英语也有类似的表达,那就是penniless。
penny是国外的货币单位便士,但penny还可以表示一分钱,和cent同义,less是否定后缀,所以penniless就是没有一分钱。
例句:
Amy is penniless now,she always spends money like water.
Amy现在身无分文,她总是挥金如土。
a church mouse一贫如洗
今年是鼠年,mouse也有很多地道的表达,church mouse也可以表示一个人穷到吃土。
因为中世纪的教堂没有存放食物的柜子,所以教堂的老鼠很难找到食物,经常饿肚子,后来church mouse就有了没钱的引申义。
例句:
I am really as poor as a church mouse now.
我现在真的一贫如洗。
I am loaded 我很有钱
外国人很少用I have no money表示没钱,所以他们也很少把很有钱翻译为I have so much money。
因为loaded有阔绰的意思,所以我很有钱的地道说法应该是I am loaded。
例句:
Although my uncle is loaded,he always is economical in his life.
尽管我叔叔很有钱,但是他在生活上总是精打细算。
常见理财方式英文表达
由于不合理的消费习惯,不少人成为了月光族,你是月光族还是理财族呢?
我们都应该拒绝超前消费,培养正确的消费习惯,学会理财,一起跟老师学习各种理财方式的英文表达吧。
常见消费方式:
spend money like water/spend lavishly 挥金如土
dip into one s purse 乱花钱
Live from Paycheck to Paycheck 月光族
watch every penny 精打细算;仔细花钱
rational consumption理性消费
常见理财方式:
set something aside 储蓄
share certificate 股票
put sth away 把钱存到银行
fund investment 基金定投