歌曲解析

AOA 的《still falls the rain》

译者:韩语铺子

眨眼间回到黑暗

어느새 어둠이 내려오고

1 2 3

1.어느새 :眨眼间

2.어둠 :黑暗

이 :主格助词

3.내려오다 :回到

고 :连接词尾,表顺承

天空正下着雨

하늘에선 비가 내리고 있죠

1 2 3 4

1.하늘 :天空

에서 :助词,表处所,“在”

ㄴ :表强调

2. 비 :雨

가 :主格助词

3.내리다 :下降

4.V-고 있다 :正在进行,“正在”

죠 :지요的缩写,表陈述,确定的语气

肩膀被淋湿

어깨에 젖어가는 빗물처럼

1 2 3

1.어깨 :肩膀

에 :表处所,“在”

2.젖다 :湿

어: 连接前后两个动词

가 :“变”

3.빗물 :雨水

처럼 :“像”

眼泪也像雨水不断地流

두 눈에도 하염없이 흐르죠

1 2 3 4

1.두:两

2.눈:眼睛

에:表处所

도:也

3.하염없이:无止境地,呆呆地

4.흐르다:流

也发誓不再想你,不再爱你,但习惯想你的时候

I'll never ever miss you

I'll never ever love you

다짐해도 습관처럼 니가 그리울 때면

        1              2              3      4          5

1.담지하다:发誓

    하+여=해:表示动作的停顿

    도:也

2.습관:习惯

  처럼:像……一样

3.니:네的缩写,“你”

    가:主格助词

4.그립다:思念

5.ㄹ 때:……的时候

  면:如果

像得了重感冒

마치 독한 감기처럼

        1      2      3

1.마치:好像

2.독하다:浓烈

    ㄴ:冠词形,“的”

3.감기:感冒

    처럼:像……一样

像没有尽头的雨季

끝이 없는 장마처럼

        1      2        3

1.끝:最后,尽头

2.N-이 없다:没有……

  는:冠词形,“的”

3.장마:雨季

    처럼:像……一样

我不能摆脱对你的思念

니 생각에 헤어나올 수없어

        1    2        3                4

1.니:네的缩写,“你”

2.생각:思念

  에:表时间,“……的时候”

3.헤어나다:摆脱

    오다:“出来”

4.ㄹ 수없다:“不能”

    어:终结语尾

在下雨的日子,像今天这样的夜晚

비가 오는 날에 오늘 같은 밤엔

        1      2      3      4      5      6

1.비:雨

    가:主格助词

2.오다:“下”

    는:冠词形,“的”

3.날:日子

  에:表时间,“在……时候”

4.오늘:今天

5.같다:像

  은:冠词形,“的”

6.밤:夜晚

  에:表时间

    ㄴ:助词,表强调

想念着你,哭着睡着

널 그리다 울다 잠들죠

        1    2          3      4

1.너:你

    ㄹ:宾格助词

2.그리다:想念

3.울다:哭

4.잠들다:睡着

  죠:终结语尾,表陈述

下雨后悲伤的夜晚

비가 내린 후에 슬퍼 지는 밤에

        1      2      3    4      5      6

1.비:雨

  가:主格助词

2.내리다:下(雨)

    ㄴ:冠词形,“的”

3.후:后

    에:助词,表时间

4.슬프다:悲伤

슬프+어=슬퍼:表示动作顺承

5.지다:背负

  는:冠词形,“的”

6.밤:夜晚

    에:表时间,“……的时候”

    ㄴ:助词,表强调

唱着你,独自悲伤

널 부르다 혼자 아프죠

        1    2          3      4

1.너:你

ㄹ:宾格助词

2.부르다:喊,唱

3.혼자:独自

4.아프다:悲伤

죠:终结语尾,表陈述

唱着歌,再也不会爱了,也在泪水中将你抹去,雨还在下

다신 oh oh oh………

Never gonna love again love again

눈물 속에 너를 지워도 Still falls the rain

        1      2        3    4

1.눈물:眼泪

2.속:中,内

에:在

3.너:你

를:宾格助词

4.지우다:抹去

도:也

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容