春泊戈阳
许浑
江行春欲半,孤枕弋阳堤。
云暗犹飘雪,潮寒未应溪。
饮猿闻棹散,飞鸟背船低。
此路成幽绝,家山巩洛西。
【注解】
1. 戈阳:江名。江西之信江。在戈阳县界就戈阳江。
2. 幽绝:清幽殊绝。《后汉书·苏不韦传》:“城闕天阻,宫府幽絶,埃尘所不能过,雾露所不能沾。”唐白行简《李娃传》:“(院中)有山亭,竹树葱蒨,池榭幽絶。”
3. 家山:谓故乡。唐钱起《送李栖桐道举擢第还乡省侍》诗:“莲舟同宿浦,柳岸向家山。”宋梅尧臣《读〈汉书·梅子真传〉》诗:“旧市越溪阴,家山镜湖畔。”明高明《琵琶记·琴诉荷池》:“十二栏杆,无事閒凭遍。闷来把湘簟展,梦到家山,又被翠竹敲风惊断。”
4. 巩洛:巩洛二古地名的并称,地在今河南洛阳一带。
简译:
春天将要过半的时候,孤身乘船在江上行驶,停宿在戈阳堤。(此联点题,春泊戈阳)
天上云色暗淡还在飘着雪花,潮水虽然寒凉却没有影响溪中的生趣呀。
正在饮水的山猿听到船桨划动的声音四散而去,海鸟却依旧在船后盘旋低飞。
(以上两联写戈阳江的幽美之景)
此处真是清幽殊绝之地呀,可是我的家乡却在千里外的巩洛之西,等待着我的归帆呢。(此联一方面表达了戈阳江美丽景色使我流连忘返,一方面表达了思乡之情)