第三十一章
夫兵者,不祥之器,
物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。
兵者不祥之器,非君子之器,
不得已而用之,恬淡为上。
胜而不美,而美之者,是乐杀人。
夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右 。
偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。
杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。
夫兵者,不祥之器,
兵器这个东西,是不详的器物。
物或恶之,故有道者不处。
人们时常厌恶它,所以有道之人不会去接近它。
君子居则贵左,用兵则贵右。
君子在日常生活一般以左为贵,而一旦使用兵器,就必须以右为贵。(这是古人的生活习惯和习俗)
兵者不祥之器,非君子之器,
(所以说)兵器是不详的东西,不是君子应该使用的。
不得已而用之,恬淡为上。
如果碰到不得已而必须使用的情况,要做到淡然处之。
胜而不美,而美之者,是乐杀人。
(用兵器)赢了别人也不是什么好事,如果沾沾自喜,那就是喜欢杀人了。
夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。
喜欢杀人的人是不可能在这个社会中得偿所愿的。
吉事尚左,凶事尚右 。
(你们看,日常生活中)吉利的事情一般都喜欢靠左,而凶险的事情则是在右边。(这是古人的生活习惯和习俗)
偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。
(你们看)部队里,地位比较低的偏将军就是在左边,(地位较高的)上将军则是在右侧,这就是说要以丧事的礼仪来处理打仗的事。
杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。
杀了那么多的人,要为他们悲哀地痛哭,即使打胜了仗也应该以丧礼来对待这件事。