看【朗读者】栏目,最感动我的是著名翻译大家许渊冲先生,如今已96岁高龄的他,在谈论自己热爱的翻译事业时依旧滔滔不绝,说到动情处热泪盈眶,眼神中流露出智慧和机锋。
谨以这些文字,献给这位令人景仰的老人,心如诗童性天真。
【情不知所起,一往而深】
(原创:薰泽)
从牡丹亭的风流,
到包法利夫人的爱情,
从李白的床前明月光,
到诗经里的雨雪纷纷,
我这一世为情而来,
情不知所起,
一往而深。
三生三世的路上,
我种满情花,
十里缤纷的王国,
我呵护神瑛,
我是无可比拟的国王,
把字母培植成汉字,
把诗词催生成精灵。
用女娲娘娘的气场,
把每一天淬炼出真诚。
我还有一个亿的小目标,
躲进莎翁的文集,
调兵遣将,涂抹易容,
我对你有多动心,
日子就有多认真。
那一个亿的拉丁字母呀,
都终将成为我的孩子,
从妊娠走向重生。
走进小桥流水的江南,
走进如画的大漠风情,
我100岁的长路啊,
有多少数不完的天真,
就有多少了不却的深情。
即便有天,
我飘然远逝,
也会摆一个smile的造型,
对着大地天空,
say and say……
无愧百岁,不虚此生。
情不知所起,
一往而深。