如果细心观察,你会发现念头并非连贯的,在两个念头之间有一个飞白,这个飞白虽然极其短暂,如同钟摆左右摆动切换时的短暂停顿一样,是具有意义的。
大家都明白,我们的思维是被过去记忆所限定的,同时思维又把过去记忆投射到未来愿景中;一旦你认可了过去,同时也必然认可了未来,因为实际上并不存在所谓过去和未来两种状态,二者实为一体,涵括了意识与潜意识、集体与个体的过往记忆。集体与个体的过往记忆,对当下做出某种响应,从而产生了个体意识;所以,意识的本质就是过去,这是我们生存的整体背景。一旦你拥有过去记忆,就必然投射给未来,因为未来只是过往记忆改头换面,得以延续,但本质上仍是过去。所以,我们的问题是心居过去,如何产生转化,但又不制造另一条束缚、另一个过去。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Consciousness Is of the Past
If you watch very carefully you will see that it is not a constant but that there is an interval between two thoughts; though it may be but an infinitesimal fraction of a second, there is an interval that has significance in the swinging backwards and forwards of the pendulum.
We see the fact that our thinking is conditioned by the past, which is projected into the future; the moment you admit the past, you must also admit the future, because there are not two such states as the past and the future but one state which includes both the conscious and the unconscious, both the collective past and the individual past. The collective and the individual past, in response to the present, give out certain responses that create the individual consciousness; therefore consciousness is of the past and that is the whole background of our existence. The moment you have the past, you inevitably have the future, because the future is merely the continuity of the modified past, but it is still the past, so our problem is how to bring about a transformation in this process of the past without creating another conditioning, another past.
SEPTEMBER 9