Sheldon在餐厅不小心喝了Leonard喝过的水,又用了他用过的餐巾,反应过度的他激动得去酒精消毒。Howard的老妈和Bernadette见面,Howard很担心状况,回家隔着厕所门问他妈如何,又告知对方他们订婚了,结果没有回答,只有咚的一声——老人家摔在地上了。Howard赶紧撞门,胳膊还撞伤了。
大家得知后赶紧赶往医院,Sheldon很犹豫——他害怕医院的细菌。Penny用超级英雄的话激他,他才勉强跟来。去洗手间出来时遇到有人咳嗽,他一下子躲到一个房间,结果那里是高危病室,这下子,他感染致死细菌,被隔离了……
Howard告诉Bernadette老妈可能是因为得知他要和她订婚受刺激心脏病发作的,Bernadette非常内疚,结果老人家还要见她,她很忐忑地过去了。去了才知道其实Howard老妈很喜欢她,根本不是Howard想的那样,于是她出来后痛骂了一顿Howard。
Priya和Penny一起去买咖啡,顺便聊了Leonard是前戏小王子的事儿。Raj也敲打Leonard透露了一些,还表示会告诉Priya,一副贱贱的样子。
I'm sorry, do I really need to connect the dots for you? 不好意思 我非得把话挑明了吗
Thank you for asking. 多谢关心
Could you please play the game without commenting on every card? 劳驾您能不能别在打牌时老是打一张解说一句
Okay, the Eagle has landed. 好吧 终于还是发生了
What's going on? 怎么了
One goose step at a time. 一步一步来嘛
So, how'd it go? 进行得怎么样
Besides food, did you get along? 除了吃的以外呢 你们相处得怎么样
Haven't seen you in a while. 好久不见了
How's it going? 你最近咋样啊
Thanks for clearing that up. 谢谢说明
You can't take that personally. 你千万别多想
How else is she supposed to take it? 那她还能怎么想
What you've got in mind is that ever since my dad left, I've been the whole world to my mother. 你只要记住 我爸去世后 我就是我妈的整个世界
Nice of you to come for Howard. 你能来医院看Howard真好
That's a little easier to believe than he's your friend. 这比你是他朋友更容易相信一点
Yeah, tell me about it. 是啊 谁说不是呢
That's nice that they're getting along. 她们能合得来真好
What are you talking about? 你什么意思啊
Hold the door. 先别关门
Your big problem is me telling her. 你的问题在我会不会告诉她
What took you guys so long? 你们俩怎么去这么半天
How'd it go? 怎么样了
Is that okay with you? 你有意见啊